Уилбур Смит - Весы смерти
— Что ж, хорошо, а вот я могу! — воскликнула Вики, и ее разлохмаченная золотая голова исчезла в люке водителя.
Мотор взревел, Вики резко повернула броневик вправо и, следуя изгибам русла, устремилась вперед.
Одна, безоружная, Вики Камберуэлл ринулась навстречу пулеметам и минометам — и только один человек успел сообразить, что делать.
Джейк оттолкнул князя и во весь дух помчался наперерез автомобилю; он оказался рядом с ним, когда тот въезжал в самое узкое место русла. Он успел ухватиться за скобу на капоте, подтянулся, чуть не вывихнув плечо, и упал животом на бортовой выступ. Осторожно передвигаясь по кренившемуся то на одну, то на другую сторону броневику, подпрыгивавшему на ходу, Джейк умудрился подобраться к люку водителя.
— Вы спятили? — рявкнул он в люк.
В ответ Вики одарила его ангельской улыбкой.
— Да. Вы, кажется, тоже?
Тут броневик налетел на что-то и так подскочил, что у Джейка перехватило дыхание и он не смог ничего ей ответить. Вместо этого он вскарабкался на башню и едва не потерял четыре пальца, когда при очередном толчке захлопнулась крышка люка.
Джейку потребовалась вся его сила, чтобы снова поднять ее и закрепить. Потом он спустился к Вики, и в самое время — она как раз выезжала в долину.
Солнце уже поднялось над горизонтом, на золотом песке лежали длинные тени. Дым и пыль от разрывов мин все еще стояли неподвижным облаком над горным кряжем. Вся долина была усеяна телами погибших. Женские платья яркими пятнами выделялись на фоне одноцветной пустыни.
Джейк бросил быстрый взгляд на кряж, который господствовал над долиной, и обнаружил, что большая часть итальянских солдат покинула свои окопы. Небольшими группами бродили они по месту бойни, и движения их были преисполнены трепета и смущения — необстрелянные бойцы еще не могли спокойно смотреть на открытые раны и искалеченные тела.
Они буквально остолбенели, когда из вади выскочил броневик и в клубах пыли помчался к ближайшему колодцу.
Только через несколько секунд пришли они в себя, и маленькие фигурки в черных мундирах, вскидывая высоко ноги и размахивая руками, в безумной спешке кинулись на свои позиции.
— Развернитесь боком! — крикнул Джейк Вики. — Покажите им красные кресты!
Вики послушалась мгновенно, она резко заложила руль влево, так что броневик стал на два колеса и описал широкую кривую, демонстрируя итальянцам огромные красные кресты.
— Дайте мне вашу блузку! — снова прокричал Джейк.
Блузка Вики была единственной белой вещью в броневике.
— Нам нужен белый флаг!
— Но на мне больше ничего нет, — закричала в ответ Вики. — Под ней я голая.
— Так что, вы хотите быть скромной, но мертвой?! — рявкнул Джейк. — Они в любой момент могут открыть пальбу.
Расстегивая блузку и вытаскивая ее из юбки, Вики вела автомобиль одной рукой. Высвободившись, она протянула блузку к башне, чтобы передать ее Джейку. Каждый раз, когда машина подпрыгивала на ухабе, груди ее подпрыгивали тоже, словно мячики, и на сотую долю секунды это зрелище отвлекло Джейка, но рыцарство и чувство долга тут же взяли верх. Он встал, поднял руки над головой и принялся размахивать белой блузкой, как флагом, с трудом удерживаясь с помощью цепких ног моряка на бешено несущейся машине.
Сотням людей, стоявших за брустверами итальянских окопов, Джейк показал два спасительных символа — красный крест и белый флаг, к которым не могли остаться равнодушными даже обезумевшие от крови мужчины. Держа пальцы на спусковых крючках, они все же не решались открыть огонь.
— Сработало! — крикнула Вики и свернула на прежний курс, чуть не сбросив Джейка. Он уронил блузку и крепко вцепился в комингс башни. Блузка улетела по ветру, как белый одуванчик.
— Сара здесь! — снова крикнула Вики.
Туша белого жеребца загораживала дорогу, девушка резко затормозила и остановилась рядом с ней, так что бронированное тело автомобиля оказалось между горой трупов и кряжем, откуда за ними наблюдали итальянцы.
Джейк спрыгнул вниз, в кабину, и стал быстро открывать задние двойные дверцы. Через плечо он бросил:
— Не открывайте ваш люк и, ради Бога, не высовывайтесь.
— Я помогу вам, — храбро заявила Вики.
— Черта с два, — буркнул Джейк, отрывая взгляд от ее великолепной груди. — Вы останетесь здесь, и чтоб мотор был на ходу!
Дверцы открылись, и Джейк головой вперед вывалился на песок. Отплевываясь, он ползком быстро добрался до убитого жеребца. При ближайшем рассмотрении конь оказался косматым и чубарым — испещренным светло-коричневыми пятнами. На этом светлом фоне пулевые раны выглядели темно-красными ртами, в которых уже с наслаждением копошились синие, отливавшие металлическим блеском мухи. Жеребец тяжело придавил тело Сары, уткнувшейся в землю лицом.
Конь, падая, ударил копытом голого малыша. Половина маленького лысого черепа была раздроблена, в дыру вошел бы бейсбольный мяч. Ребенок был, несомненно, мертв, и Джейк переключил внимание на девушку.
— Сара! — позвал он.
Она приподнялась на локтях, устремив на него огромные, полные ужаса глаза. Ее лицо было в пыли, с одной щеки содрало кожу, когда ее протянуло по земле, и теперь по красной плоти сочились прозрачные капельки лимфы.
— Вы ранены? — наклонился к ней Джейк.
— Не знаю, — прошептала она хрипло.
Он увидел, что ее брюки пропитаны кровью. Он попытался, упершись обеими ногами, сдвинуть жеребца с Сары, но мертвое животное оказалось неимоверно тяжелым. Значит, придется подняться и замаячить перед глазами пулеметчиков.
Джейк встал и, когда поворачивался спиной к итальянским окопам, почувствовал, как холодные пальцы страха пробежали вдоль позвоночника.
Он схватил жеребца за хвост и заднюю ногу и, напрягая спину, стал приподнимать и поворачивать его так, чтобы освободить ноги Сары и ее живот. Она вскрикнула от боли так отчаянно и пронзительно, что Джейк вынужден был остановиться.
Сара невнятно молилась на амхари, заливаясь слезами, которые ручьями стекали по лицу, покрытому пылью.
Джейк, задыхаясь, выговорил:
— Ну, еще раз, уж потерпите.
Он опять потянул за хвост и ногу лошади. В эту минуту раздался крик Вики:
— Они едут сюда, Джейк! Скорее, ради Бога, скорее!
Джейк повернулся и бросился к машине, всматриваясь в долину под прикрытием высокого капота.
Оставляя за собой длинный хвост пыли, прямо на них со стороны кряжа быстро двигался большой открытый автомобиль, в котором находилось несколько вооруженных людей.
— Господи, — пробормотал Джейк, щурясь из-за слепящих лучей восходившего солнца, — быть этого не может.
Но даже при этом освещении, даже сквозь клубы пыли уже ясно были видны изящные и респектабельные очертания «роллс-ройса». Чувство полной нереальности происходящего охватило Джейка — только чудом среди всего этого ужаса могла появиться эдакая красота.