Kniga-Online.club
» » » » Путешествие «Галеота» - Александр Горбов

Путешествие «Галеота» - Александр Горбов

Читать бесплатно Путешествие «Галеота» - Александр Горбов. Жанр: Прочие приключения / Разное / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
цверг, не спеша, забрался за стойку.

— Хорошего ветра, судари мои. Желаете кофе? Нет? А я выпью — Цверг медленно налил себе остывшего напитка из кофейника и, не переставая говорить, принялся шумно отхлёбывать, — Что вы хотели? Рейсов сегодня не будет никуда. До весны мы не осуществляем перевозки пассажиров и грузов. Но вы можете воспользоваться нашей почтой. У нас самая быстрая доставка, и вы можете заказать…

Войд выставил перед цвергом ладонь, прерывая поток слов.

— Я хочу оформить корабль и принять его с вашего ответственного хранения.

— А, «Галеот»? Ну, вы и дали маху. Зачем надо было его брать? Он же капризный и привередливый. Сколько раз предлагали ему выйти в рейс — нет, не хочет. То капитан ему не нравится, то паруса ему нужны в желто-черную полосочку. Куда это годится? Мы же не швейная фабрика, какие еще полосочки? Ну, сами посудите. А последний раз он потребовал себя перекрасить. И ладно бы во что-то достойное…

— Бумаги.

— Да, конечно, сейчас я вам всё заполню. Думаете, это легко? Каждый день приходится заполнять кучу бумаг, — цверг развел руки в стороны, — вот такую, да. А что вы удивляетесь? Это же порт! Важное предприятие, я вам доложу.

Зимородок отстегнул с пояса нож и с грохотом положил его перед цвергом.

— Документы. Сейчас. Немедленно. Или отрежу тебе бороду. А начальству твоему скажу, что ты дрых на работе

Цверг обиженно засопел и полез под стойку, скрывшись с глаз. Снизу донеслось тихое ворчание:«Ну, что за люди пошли. Хочешь с ними поговорить, сразу с ножом кидаются. Никакого уважения к младшим клеркам. Хоть бы койку поставили тут уже. Это же жёстко так спать. А лучше диванчик. Да, надо сказать Кволу, пусть выбьет. Скажем, что для посетителей…»

Снова появившись над стойкой цверг вымученно улыбнулся. Хотел что-то сказать, но посмотрел на нож и стал, молча, заполнять бумаги.

— Вот здесь распишитесь. Еще вот тут. И вот там два раза. На следующей странице и вот здесь, в самом конце. Спасибо. Поздравляю вас с покупкой. Можете забрать корабль с тринадцатого причала. Всего вам доброго.

— Нет, уважаемый. Корабль я буду принимать по описи.

Цверг насупился и выложил на стойку тонкую тетрадку в клеенчатом переплете.

— По полной описи. Я вашего брата давно знаю, только полная инвентаризация. А то вдруг там стаканов не хватает в капитанском сервизе?

Побледнев, цверг сполз под стойку и вытащил здоровенный толстый том.

— Вот. Берите и начинайте. Я подойду чуть позже.

Войд слащаво, наигранно улыбнулся.

— Будем ждать вас.

Подхватил опись под одну руку, Стеллу под другую и потащил в боковой коридор. Три поворота и они вышли к подъемнику: сетчатой клетке, размером для среднего слона. Девушка чуть замялась перед входом, но Войд мягко втолкнул её внутрь и закрыл решётчатую дверь. На медной, начищенной до блеска, панели, Зимородок нажал и долго держал большую круглую кнопку.

— Кобольды, — пояснил он девушке, — лифт тянут кобольды. Там у них в подвале звонок, спускают или поднимают по сигналу. А сейчас они спят. Так что лучше позвонить подольше, чтобы точно разбудить.

Пол дрогнул и клетка подъемника медленно поползла вверх.

— Держи, — Войд сунул в руки Стелле том с описью, — пока я буду осматривать оснастку снаружи, ты будешь всё проверять внутри. Пересчитываешь строго по списку. Только внимательно и аккуратно, до единой чёрточки. Написано — десять вилок в буфете, значит их должно быть десять. Всю недостачу выписываешь. Поняла?

Девушка кивнула.

— Хорошо. А-а-а, вот мы и приехали.

Распахнув с грохотом дверь, Зимородок за руку потянул спутницу по темному коридору. Тридцать шагов, еще одна дверь, и они вышли на пристань.

Вокруг клубился туман, скрывая длинные пирсы, расходящиеся от причальной башни, как спицы раскрытого зонтика. Войд тащил девушку за собой дальше, вдоль изогнутой серой кладки, не давая осмотреться. Около таблички с номером тринадцать они остановились.

— Смотри!

Поначалу Стелла не поняла — на что тут смотреть? Вокруг серая мгла, влажный камень стены с одной стороны, с другой — скрывающийся в тумане через три шага пирс. Зимородок стоял, не шевелясь, а девушка шарила вокруг взглядом, силясь найти, на что указывал капитан.

Налетел порыв ветра. Серые пряди марева дрогнули, прогнулись, отступили на шаг, другой, третий. Из тумана бледной тенью выступила длинная стрела пирса и силуэт корабля, пришвартованного к нему. Как рисунок карандашом, появляющийся на бумаге по воле художника.

— Хорош, а? — Войд слегка ткнул локтем спутницу в бок, — пойдём, вблизи он ещё лучше.

Деревянные доски на пирсе скрипели каждая на свой лад, складываясь в чудную мелодию.

— Редко тут бывает так тихо. Только в начале зимы. Обычно ветер порывами, и пирс слегка гуляет. Вроде не заметно глазу, а ногами чувствуешь.

Войд подмигнул спутнице:

— Новички даже орут от страха.

Они подошли к сходням, перекинутым на корабль. Перил на них не полагалась и Стелла заглянула вниз. Ветер лениво гнал хлопья распадающегося тумана, и в дырках виднелась далёкая земля, с рыжей черепицей крыш.

— Капитан, — девушка робко дёрнула за рукав Войда, — а там же дома внизу. Вдруг что-нибудь упадёт?

Зимородок рассмеялся.

— Обязательно упадёт! И падает регулярно. Хитрые цверги специально селились под причалами. Присмотрись, над крышами натянуты сетки. Очень доходное дело — утром и вечером собирать выпавший при погрузке товар. Пойдём, не будем терять время.

Стелла, с холодком в груди, поднялась вслед за капитаном по шатающимся сходням.

Войд остановился посреди палубы, и громко, ни к кому не обращаясь, сказал:

— Доброго утра. Надеюсь, сегодня выйдем в небо. Это мой старпом Стелла. Окажи ей помощь, она будет сверяться с описью.

Ответом была тишина, и только доски палубы громко заскрипели под переминающейся с ноги на ногу девушкой.

— Вперёд, — капитан взял её за локоть и отвёл в кают-компанию, — начни отсюда. Всё пересчитать, чего не хватает — выписать. И постарайся сделать все, как можно быстрее.

Оставшись одна, Стелла вздохнула и шагнула к ближайшей полке.

Работа поглотила её с головой. Она перебирала вещи, сверялась с описью, делала пометки в блокноте. Не таким она представляла свой первый день на корабле, но привычка к труду заставляла ее добросовестно выполнять порученное. Она переходила от полок к шкафам, от шкафов к рундукам, от рундуков в следующее помещение. И там снова полки, шкафы, рундуки… Издалека она слышала, как на корабль пришел какой-то Косса и команда и как Войд отправил их на склады за провизией. Слышала, как ругается капитан с портовым начальством. Как хлопают паруса и скрипит дерево.

Ровно в час она закончила работу и вышла на палубу, с покрасневшими от напряжения глазами. Зажмурилась от ударившего в глаза света.

— Справилась?

Капитан спрыгнул с вант, гулко ударив сапогами в палубу. Стелла открыла глаза и кивнула.

— Молодец, давай список. Наш добрый друг уже полчаса дожидается, — и крикнул цвергу, топтавшемуся на пирсе, — эй, как там тебя, давай сюда!

Давешний цверг быстро забежал на корабль и, обиженно сопя, принял из рук Войда листы, вырванные из блокнота. Пробежал глазами строчки, морща лоб.

— Вы издеваетесь? Три ложечки? Два кубка стеклянных? Семь метров каната? Коробок спичек?

Войд состроил страшное лицо.

— Мне кажется, кто-то хочет нас надуть. По описи есть ложечки? Есть. Извольте предоставить!

Цверг развернулся и бегом отправился на пирс. Не понимая, Стелла только моргала ему вслед.

— Такие правила игры и традиция, — хлопнул её по плечу капитан, — они специально забрали часть вещей. Не заметил — они в прибыли. Обнаружил пропажу — тебе почет и уважение. Просто запомни, такая национальная черта. Вот увидишь, он принесет всё недостающее за полчаса — неспешно прогуляется до кладовой и обратно.

Отступив на шаг, Зимородок внимательно осмотрел Стеллу.

— Ну-ка, пойдем в каюту.

Закрыв дверь на щеколду, Войд устало плюхнулся в кресло.

— Раздевайся.

Стелла залилась краской и отступила назад, прижимая руки к груди.

Глава 5

Бритва и дым

Войд, не глядя на девушку, достал из внутреннего кармана фляжку, отвинтил крышу и сделал глоток.

— Ну?

Стелла как загипнотизированная сняла куртку.

— Дай сюда. Нет, не годится. Давай сапог.

Ничего не понимая, она села прямо на пол и стянув правый сапог бросила Войду. Тот внимательно осмотрел подошву, поскреб ногтем и сморщившись кинул обратно.

— Плохо. Теплого

Перейти на страницу:

Александр Горбов читать все книги автора по порядку

Александр Горбов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путешествие «Галеота» отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие «Галеота», автор: Александр Горбов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*