Кейр. Ярость мести - Александр Колодезный
**Глава 6. Магик**
— Пойдем! — выкрикнул Кейр.
— Что ж, тогда извольте за мной, господа, — ответил Ривельсодт и отвернулся, взмахивая подолом своей мантии.
Гельнис глянул на своего боевого товарища:
— Мы как, пойдем?
— А ты думаешь я упущу такой момент?! — тот развел руками. — Пойдем конечно! Может чего узнаем и чего будет потом рассказать за бокалом пенного! — Берн хлопнул друга по брюху.
К тому времени маг странными движениями рук создал светящейся овал. От него немного разлетались фиолетовые искры. В самом овале было видно искаженное изображение, но разобрать в нем хорошо украшенное деревом помещение можно было. Кейр выглянул из-за волшебника:
— Ого…
— Прошу, за мной! — он придержал шляпу с оторванным наконечником, пытающуюся улететь от порывов ветра, издаваемых порталом.
Маг первым шагнул в мутное нечто. Дварфы переглянулись, стоя рядом с Кейром. Тот повернул голову к ним. Его шевелюра развевалась во все стороны:
— Кто первый?
— Просим, просим! — сказали дварфы одновременно, приглашая руками Кейра.
Он подошел к овальному порталу и засунул ногу в мыльное изображение комнаты. Было странное чувство, как будто его голень была в воде. Но Кейр решил не медлить и полностью вошел в портал.
Он оказался в просторном помещении, однако разглядеть все не получалось — помутнело в глазах. Кейр отошел от светящегося портала. Он потер глаза руками и обернулся. На его низкорослых друзей портал оказал более сильный эффект: обоих синхронно повело сначала в одну, потом в другую сторону, пока они не уперлись друг в друга, чтоб стоять ровно на месте. Четкость зрения плавно вернулась: с недавнего времени друзья находились в гостиной, в которой было очень много свободного места. Все было отделано красивым деревом. Стояли резные стулья, столик. Даже рояль был. Владелец явно имел вкус. У нижнего края окна виднелись огни города, видимо, они были высоковато.
В то время, когда дварфы уже пытались выяснить помещаются они в миниатюрные резные стульчики или нет, из массивных двойных дверей вышел магик. В его внешнем виде почти ничего не поменялось, лишь на ногах появились махровые фиолетовые тапочки, обрамленные золотистым узором. Кейр обернулся на звук шарканья. Дварфы, тоже отвлеклись от своего дела.
— Добро пожаловать в мой дом! — развел рукам маг.
— Знатно, знатно… — начал Берн, но магик его прервал:
— Конечно, не оставлю гостей без угощения, он взмахнул руками, и на рояле появились две кружки пива. Оно пузырилось и переливалось на свету множества свечей.
— Огогошеньки! — воскликнул Гельнис.
— Во-от, знает человек толк в гостеприимстве! — поддержал его Берн.
Оба кинулись к роялю. В этом время Ривельсодт молча жестом пригласил Кейра к себе в кабинет. Как только они вошли, магик направился к своему креслу, взмахнув рукой. Двери затворились бесшумно. В кабинете тоже было довольно-таки светло и опрятно. Стол не был завален письменами и книгами. На нем была лишь чернильница и перо, да и пару свечей. По периметру комнаты было много шкафом с книгами, многие выглядели старинными.
— Вы говорили вам известно про мой шрам что-то, мистер магик?
Волшебник развернулся на углу стола, махнув подолом мантии.
— Можете называть меня просто Ривельс.
Магик поправил конусовидную шляпу с оторванным наконечником:
— Кхм. Насчет шрама, — он присел на кресло за рабочим столом. — Я изучал данный вопрос. Мне посчастливилось встретить таких, как вы, я предпочитаю вас называть “Просветлёнными”. У всех были разные шрамы и светились они у всех по-разному, — он покачал головой. — Можете его не скрывать, я его видел в деле.
— И чем же я “Просвещен?”. Не чувствую себя умнее других… — Кейр отодвинул кресло напротив Ривельса и сел.
— Нет! Вы даже не представляете, что в ваших жилах течет необузданная сила! И можете поболее моего в магии, если у вас получится обуздать силу. Но вопрос для личного исследования: вы же не местный, правильно понимаю? Как вы попали в город?
— Да… — Кейр засомневался, но после недолго молчания начал рассказ. — Я из деревушки Вреденбейр. Жили мы с родителями бедно, да и не очень счастливо. Я не чувствовал себя на своем месте…
— Вы не против я буду записывать для своих исследований? — прервал его Ривельс.
Да, конечно, — Кейр подождал, пока магик достанет лист бумаги и макнет перо в чернильницу. — И однажды я нашел в вещах странный документ с непонятными надписями и печатью с гербом это города. По крайней мере мне так показалось.
— Позволите взглянуть, если он у вас с собой?
Кейр начал лезть в спрятанный внутри кофты карман:
Да, я забрал его. Начал слышать разные слухи и догадки вокруг этого, а родители не очень хорошо восприняли находку данного листка, поэтому я его прятал как мог, — он достал бумажку, свернутую несколько раз пополам, и протянул ее Ривельсу.
— Ну и потрепало его вместе с вами… — покрутил в руке он сверток.
Ривельс раскрыл бумажку и со страстью изучал. Позже покачал головой и сказал:
— Как интересно… И ничего не понятно! Первый раз такое вижу… — Ривельс отдал сверток Кейру. И написал пару строчек в своем листке, сделав пару клякс. Разобрать, что он там пишет было сложно. Чернила пропадали почти сразу после написания. Однако последняя фраза, написанная им, была вполне разборчива: “Я его нашел. Это точно он”. Но Кейр этого не увидел, так как обернулся к дверям, за которыми были слышны пробы парной игры на рояле, причем каждый играл первый раз в жизни.
— Кхм… — магик взмахнул рукой. Из-за дверей послышались восторженные голоса и звон.
— Вы говорили обуздать силу, вы сможете помочь с этим?
— К сожалению, как видишь, я сам еще произвожу исследования в этой области. В тебе храниться большая сила, чем в любом другом волшебнике, и не мне тебя обучать ей.
— Понятно, — Кейр отвел грустный взгляд. Но Ривельс привлек его внимание обратно.
— Но были у меня парочка людей, которые возвращались из долины Высодт, обретя эту самую силу. Все, что смог узнать, что там какой-то источник. Сам его я еще не нашел, знаю лишь примерное расположение: долина Высодт близь ущелья Альт Тадель.
Кейр обернулся к дверям, оттуда снова послышались звуки безудержного дварфского веселья.
— Я могу вам предоставить выход отсюда прямо на улицу, чтобы некультурные дварфы от вас отвязались. Если вы пожелаете, конечно, — магик откинулся в кресле и скрестил пальцы рук перед собой.
**Глава 7. Встреча с белыми**
Кейр застыл в раздумьях. Он смотрел