Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 6
— Ну ладно, похоже, нам суждено путешествовать вместе.
Лоуренс закончил собирать одежду Хоро и упаковывать вещи. Коул повернулся к нему и радостно воскликнул:
— А, э, это, значит, вы меня берете?!
Похоже, увидев богиню во плоти, он мгновенно забыл свою первоначальную цель.
— Эту волчицу ни в коем случае не должна увидеть Церковь. Мы не можем позволить школяру, который учится у Церкви, увидеть ее, а потом просто взять и уйти.
Лоуренс произнес эти слова шутливым тоном и встрепал Коулу волосы.
— И кроме того, ты все-таки перегнул палку, когда украл ту монету…
— …
— Что?
— Это… ну… я на самом деле собирался ее украсть. Очень легко было понять, что количество монет в ящике неправильное.
Лоуренс припомнил рисунок с монетами, который чертил Коул. Похоже, мальчик разгадал загадку монет.
— Меня попросили следить за лодками; и я знал, что вы не позволите мне остаться с вами… но господин Рагуса был так добр. Мне очень не хотелось красть у него, и я поговорил с ним. Я сказал ему, что хочу путешествовать с вами и что надеюсь расплатиться за проезд, решив задачу с монетами.
— Тогда эта монета…
— Господин Рагуса дал ее мне. Но она не из тех ящиков… это его монета, он подарил мне ее на прощание. И –
— И он сказал, чтобы ты сделал вид, что ты ее украл и теперь не можешь вернуться. Так было?
При этих словах Хоро Коул виновато улыбнулся.
— Да.
Рагуса действительно полюбил мальчика… он даже придумал для него такой план. Забавно, что Лоуренс едва ли не прямым текстом дал понять Коулу, что тому лучше всего остаться с Рагусой, если он не собирается возвращаться в школу.
— Ладно, что было, то было. Так или иначе, нам пора трогаться. Сюда кто-то направляется.
Если Хоро увидят чужие, это станет серьезной проблемой, так что Лоуренс и Коул приготовились. Движением головы Хоро пригласила Коула влезть ей на спину первым. Но прежде чем он полез, Лоуренс произнес:
— Кстати, я хочу тебя кое о чем спросить.
Лоуренс был предельно серьезен.
— Перед тем, как мы пошли пешком вдоль реки, что эта волчица сказала тебе на ухо?
Он знал, что Коул не ответит, но хотел прояснить их отношения. Поэтому он говорил с угрозой в голосе, словно давая понять: «Если не скажешь, забудь о путешествии со мной».
— Эээ…
Коул встревоженно посмотрел на Хоро, точно спрашивая разрешения.
— Если ты посмеешь сказать это вслух, не обещаю, что мои зубы будут молчать.
Она скалила зубы, но то явно была улыбка. Глаза Коула прищурились и заблестели. Лоуренс ясно видел, что мальчик ищет скрытый смысл в словах Хоро. Смысл нашелся легко. Мальчик улыбнулся и кивнул.
— Простите, не могу вам сказать.
Ясно было, что он полностью во власти Хоро.
— Ха-ха-ха. Давай, лезь на спину быстрее.
Коул застенчиво потупился, будто прося у Лоуренса прощения. Затем он забрался на спину Хоро. Лоуренс поскреб в затылке и вздохнул, думая об их заговоре.
— Так что ты тогда ему сказала?
Просто невероятно, чтобы волчья морда могла отражать столько эмоций. Она расплылась в лукавой улыбке, из-за зубов выплыло слово:
— Ничего.
Лоуренс пожал плечами и полез на спину волчице. Он догадывался, что если Коул к ним присоединится, они с Хоро частенько будут объединяться против него. Но если бы его спросили, тяготит ли его такое развитие событий, он лишь пожал бы плечами.
— А, и еще одно.
Коул не ожидал, что Лоуренс задаст новый вопрос. Забравшись на спину Хоро, Лоуренс спросил:
— Какой ты нашел ответ на задачку с монетами?
— Эээ…
Коул почти ответил, но тут Хоро поднялась на ноги.
— Думать следует самостоятельно.
— Что? Ты тоже его нашла?
Лоуренс не верил своим ушам. Хоро обернулась, чтобы посмотреть на него, сидящего у нее на спине, и дернула ушами.
— Нет. Но кое в чем я уверена.
Она двинулась медленно, словно заново привыкая к этому телу. Потом быстрее, еще быстрее. Ее спутникам пришлось зарыться лицами в мех, чтобы не отморозить их на ветру… вот как быстро она бежала.
— Ведь думать о той задачке интереснее, чем говорить со мной?
Это так раздражало. Хоро ускорилась очень резко — явно нарочно. Лоуренс был просто в ярости. Все, что он сейчас мог, — крепко вцепиться в ее мех и опустить голову. Коул прижимался к Хоро рядом с ним, и Лоуренс отчетливо слышал, как он хихикает.
Пейзаж проносился мимо них с такой быстротой, что все казалось размытым. Ветер был просто ледяной. Но Лоуренс улыбнулся в лицо ветру, ибо на сердце у него было тепло.
Пара неожиданным образом превратилась в троицу. Лоуренс знал, что это напоминает, но никогда не осмелился бы произнести это вслух. Ни за что. Может, он напишет это в книге, посвященной их путешествиям, если вообще когда-нибудь решится написать эту книгу. Он бы протащил эту фразу в толстый том тишком… такую фразу ему просто пришлось бы написать.
Трое пустились навстречу приключениям, словно это было упражнение перед каким-то настоящим делом. Но Лоуренс не мог сказать, перед чем именно упражнение. Он спрятал улыбку, чтобы ее не почувствовала Хоро. Ибо путь к их цели был теперь озарен светом надежды.