Kniga-Online.club

Карл Май - По дикому Курдистану

Читать бесплатно Карл Май - По дикому Курдистану. Жанр: Прочие приключения издательство ТЕРРА-Книжный клуб, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вот это самое место, что я имею в виду, Халеф. Если тебе придет мысль немного позже прогуляться, ты хорошенько исследуй еще раз это место, но так, чтобы тебя не увидели.

– Это я обязательно сделаю, сиди, – ответил он. – Ведь уже скоро вечер.

И правда, когда мы достигли нашего жилища, день уже прошел большую часть своего пути. Отдохнуть от поездки мне не удалось, потому что прямо возле дверей меня перехватил Селим-ага.

– Хамдульиллах, наконец ты вернулся, – сказал он. – Я ожидал тебя с болями в сердце.

– Почему?

– Мутеселлим послал меня, чтобы привести тебя к нему.

– Зачем я ему нужен?

– Не знаю.

– Ты что, не можешь даже предположить?

– Ты должен поговорить с одним эфенди, который только что прибыл.

– Кто это?

– Мутеселлим запретил мне это тебе говорить.

– Мутеселлим не может от меня ничего утаить. Я уже давно знал, что этот эфенди прибудет.

– Ты знал это? Это ведь тайна.

– Я тебе докажу, что это для меня не тайна. Это макредж из Мосула.

– Воистину ты это знаешь! – воскликнул он изумленно. – Но у мутеселлима тебя ждет не только он.

– Кто же еще?

– Один арнаут.

Так… Я догадался, кто это был, и потому сказал:

– Я и это знаю. Ты знаком с этим человеком?

– Нет.

– У него нет при себе оружия.

– Аллах акбар, верно! Эфенди, ты знаешь все!

– Во всяком случае, ты видишь, что мутеселлим не в состоянии ничего от меня утаить!

– Господин, они, должно быть, плохо о тебе говорили!

– Почему?

– Мне следует об этом молчать.

– Хорошо, Селим-ага, я теперь в самом деле вижу, что ты мой друг и меня любишь!

– Да, я люблю тебя, эмир, но долг службы велит, чтобы я повиновался.

– Тогда я тебе скажу, что уже сегодня я отдам тебе приказы, которым ты будешь повиноваться так, как будто они исходят от самого коменданта! Как долго находится здесь макредж?

– Уже почти два часа.

– И все это время ты ждал меня?

– Нет. Макредж прибыл один, тайно и без сопровождения. Когда он входил, я как раз находился у коменданта. Он сказал, что путешествует по одному очень важному делу, о котором никто не должен даже догадываться. Они вели дальше разговор, и тут комендант упомянул о тебе и твоих спутниках. Кажется, макредж тебя знает, так как он заинтересовался и попросил мутеселлима описать твою внешность. «Это он!» – вскрикнул макредж и тут же потребовал у коменданта послать за тобой. После этого позвали меня и отдали приказ привести тебя и…

– Ну, и…

– И… Эмир, это в самом деле верно, что я тебя люблю, поэтому я тебе все скажу. Ты будешь меня презирать?

– Нет. Обещаю тебе!

– Мне следовало взять с собою несколько арнаутов, окружить площадь, чтобы твои спутники не смогли уехать. Что касается тебя, то для этого приготовлены несколько моих арнаутов во дворце. Я должен тебя арестовать и посадить в тюрьму.

– Ого, это весьма любопытно, Селим-ага! Тогда, наверное, одна из твоих камер уже в полной готовности ждет меня?

– Да, твоя камера рядом с камерой араба, мне пришлось расстелить там соломы: мутеселлим сказал, что ты эмир и с тобой должно обращаться лучше, чем с другими мошенниками!

– Я прямо-таки обязан ему за это внимание! Моих спутников тоже должны заключить в тюрьму?

– Да, но пока я не имею на это приказа.

– А что говорит Мерсина?

– Я ей обо всем рассказал. Она сидит в кухне и заходится в рыданиях.

– Добрая Мерсина! Но ты упомянул про арнаута?

– Да. Он прибыл еще до макреджа и также долго беседовал с мутеселлимом. Позже они позвали меня и подробно расспрашивали…

– О чем?

– О том, правда ли, что черно-красный эфенди и у меня дома не говорит ни слова.

– Что ты ответил?

– Я сказал правду. Я не слышал от эфенди ни слова.

– Тогда пошли к мутеселлиму. Идем!

– Господин, я должен довести тебя до коменданта, это так, но я тебя очень люблю. Может, тебе лучше убежать?

Этот милый арнаут и в самом деле был моим другом!

– Нет, я не буду убегать, ага, у меня нет никаких оснований бояться макреджа или мутеселлима. Но я попрошу тебя помимо меня захватить еще одного человека.

– Кого?

– Гонца, который прибыл ко мне.

– Я позову его в дом, он сейчас во дворе.

Он вышел. Пользуясь паузой, я зашел на кухню. Там сидела Мерсина, скрючившись на полу с таким горестным лицом, что это меня действительно тронуло.

– О, вот и ты, эфенди! – воскликнула она. – Спеши, спеши! Я приказала аге, чтобы он тебя отпустил.

– Прими за это мою благодарность, Мерсина! Но я все-таки останусь.

– Они ведь тебя посадят в тюрьму, господин!

– Хотел бы я на это посмотреть!

– Если они это сделают, я выплачу себе все глаза, я буду тебе варить лучшие на свете супы. Ты не должен голодать!

– Тебе не придется ничего для меня варить, потому что меня не посадят, я тебя в этом уверяю!

– Эмир, ты возвращаешь меня к жизни! Но они все же могут это сделать, и тогда они отберут у тебя все. Может, ты мне оставишь свои деньги и также те вещи, которые тебе дороги? Я все сохраню и не промолвлю об этом ни слова.

– Верю тебе, о покровительница и ангел этого дома! Все же эта предосторожность излишня.

– Тогда делай, что тебе только угодно! Теперь иди, и да пребудет с тобою Аллах со своим Пророком, который тебя защитит!

Мы пошли. Пересекая площадь, я заметил за дверями иных домов тех самых арнаутов, о которых говорил Селим. Значит, к моему делу отнеслись весьма серьезно. Перед дворцом, в коридоре и на лестнице, и даже в приемной также находились солдаты. Это меня обеспокоило.

Комендант был в селамлыке не один: у входа сидели два лейтенанта. Селим-ага тоже не остался в приемной, а опустился тут же на пол.

– Салам алейкум! – поздоровался я непринужденно, как только было возможно, хотя и понимал, что нахожусь в западне.

– Алейкум! – сдержанно ответил комендант, указывая на ковер, который лежал сбоку от него.

Я сделал вид, что не заметил или не понял этот знак, и устроился около него там же, где я уже раньше сидел.

– Я посылал за тобой, но ты долго не приходил. Где ты был, эфенди?

– Я решил проехаться верхом.

– Куда?

– За город.

– Зачем?

– Чтобы выгулять свою лошадь. Ты же ведь знаешь – за благородным конем должно ухаживать.

– Кто был при этом?

– Хаджи Линдсей-бей.

– Тот, кто давал обет не говорить?

– Да.

– Я слышал, что он не особо строго придерживается этого обета.

– Так!

– Он все же говорит.

– Так!

– С тобой тоже?

– Так!

– Я это знаю вполне определенно.

– Так!

Это «так!» смутило добряка коменданта.

– Ты тоже это должен непременно знать! – сказал он.

Перейти на страницу:

Карл Май читать все книги автора по порядку

Карл Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По дикому Курдистану отзывы

Отзывы читателей о книге По дикому Курдистану, автор: Карл Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*