Макар Сарматов - Игра в прятки
Баламургаб, ни чем не отличался от остальных городов Афганистана, такой же пыльный, с саманными постройками, только центральная площадь, была более менее застроена шикарно, по меркам этой захудалой страны. В самом городе, надо было быть предельно осторожными, это была вотчина талибов. Поэтому проехав по мосту, через реку, они направились в условленный постоялый двор на окраине, города. Там была возможность, не особо привлекать внимания любопытных жителей. Спокойно дождаться ночи, и выйти на контакт с агентом. Вся группа, была одета как местные, и носили бороды. Один только Шульц был безбородый, на его молодом лице просто не росла щетина, так, какие-то пучки пуха. Но это не имело большого значения, как боец он был хорош. Стрелок отменный, и исполнительный как истинный немец. Машины вкатили во двор постоялого дома, вон бежит хозяин, улыбается скотина, кланяется. А морда хитрая как у соседского кота, слямзившего вашу сметану. «Как мне абрыдло их лицемерие,… ненавижу,… твари,… в любой момент воткнут нож в спину.» — Размышлял Рэм — «Это последнее мое дело, на счетах накопилось, около сотни тысяч, вот получим за русских, и можно уходить с этой проклятой работы»
— Салам алейкум, гости дорогие, — ещё шире улыбнулся хозяин дома.
— Салам Бахадур, где нас устроишь, морда немытая? — съязвил Рэм.
— Я приготовил для вас, левое крыло дома, прошу за мной, покажу вам комнаты. — кланяясь и приглашая пройти отвечал хозяин.
— Ну пойдем, посмотрим. Скунс, останься пока у машин, а то сопляки налетят и что ни будь обязательно уведут.
— Не беспокойтесь мистер, мы в наш двор, посторонних не пускаем. — расплылся в улыбке Бахадур, а сам подумал: «Тварь американская, что б тебя разорвало гранатой»
Комнаты были, не ахти какие, как и всё в этой стране, хозяин приготовил две самых больших, как раз по три человека на одну комнату, благо хоть топчаны сделал с нормальными матрасами. Разместились довольно быстро, и заняли мета как в экипажах машин. Так лучше действовать, две слаженные боевые тройки. Перенесли часть аппаратуры связи, и заперли машины, пригрозив хозяину, содрать кожу, если с машин что-то пропадет. Время двигалось к вечеру, группа Рэма затребовала ужин, из комнат старались не выходить и поэтому сказали чтоб принесли еду в комнаты. Хозяйка, что бы угодить гостям, приготовила нормальный по американским меркам ужин, жареное мясо птицы с овощами и рисовыми лепешками. Сладкий Йогурт, с орехами на закуску или в качестве соуса.
Когда принесли ужин, Рэм заставил хозяина попробовать все блюда, как говориться: доверяй, но проверяй. Этим он страшно оскорбил хозяина, и так не очень любившего американцев. Насытившись ужином, группа разбрелась по комнатам, чтобы отдохнуть, пока есть такая возможность. Агент, должен был выйти на связь ночью, и времени расслабиться хватало. Этим и пользовались.
Примерно, в полночь, в дверь комнаты Рэма постучали, Глен и Таск приготовили оружие и заняли позиции по бокам от двери, Рем вытащил пистолет и пошел открывать, предварительно спросив:
— Кого это черт принес среди ночи?
Из-за двери послышался женский голос:
— Меня направил хозяин, не желаете ли приобрести к завтраку, рыбу «Буффало». — это был агентурный пароль. На который надо было ответить. Рэм сделал бойцам успокаивающий жест, мол всё в порядке и ответил, проверочной фразой.
— О это сладкое слово «Буффало», и откуда она взялась в этих диких краях?
— Её доставили специально из Южной Каролины.
Отзыв был правильный, это было название его родного штата. Рэм распахнул дверь, не выпуская пистолета из рук, и хотел впустить в комнату посланника, но женщина укутанная чадрой с ног до головы, не стала заходить в помещение.
— Вам придется пройти со мной, агенту опасно появляться здесь. Потому, что и стены имеют уши.
— Минуту, — сказал Рэм, — Глен, остаешься здесь за старшего, Таск со мной и подними Скунса, он тоже пойдет. На сборы ушло три минуты, и вот уже три вооруженных человека, тенями скользили по узким улочкам, за женщиной в чадре. Путь до другой окраины города занял пятнадцать минут, они долго блуждали по проулкам, проверяясь, нет ли хвоста, и ни чего не обнаружив, свернули в глухой тупичок. Не заметили они, и маленького босоного оборванца, который следил за ними, это был двенадцатилетний племянник, хозяина постоялого дома. Шустрый мальчуган, знал все укромные уголки родного города, и мог беспрепятственно, по крышам домов и верхушкам заборов передвигаться, не поднимая шума. Природное чутьё, и почти кошачье зрение, позволяли ему безошибочно ориентироваться в темноте и предугадывать перемещение врагов. Так что, со слежкой за американцами, у него проблем не было. Выяснив, в какой дом зашли, его подопечные, он хотел перебраться на крышу этого дома и подслушать разговоры. Для этого ему дядя дал старенький диктофон. Но не стал рисковать, во дворе оказалось много охраны, и проникнуть незамеченным не было возможности. Парнишка с чистой совестью выполненного долга, исчез в темноте и вернулся в дом Бахадура. Рассказав то, что он видел и что узнал, получил в награду сладкие «козинаки» и пошел спать.
Бахадур, был очень доволен своим родственничком, на этом можно было заработать, продав информацию талибам, о шпионе, живущем в городе. Так он зарабатывал авторитет, и некоторые преференции в своем деле. Ценность его двора возрастала, и страховала от непредвиденных нападений и поборов.
Тем временем Рэм и компания вошли во двор, где были разоружены и обысканы, местными бойцами и только потом им разрешили пройти в дом. В комнате их ждал человек в национальном афганском одеянии, но также как и они с европеоидной внешностью.
— Проходите господа, сказал он приятным баритоном, — приглашая гостей к столу. — Меня зовут Хант, капитан Хант. Оружие вам сейчас вернут, что бы не чувствовали себя некомфортно. Насколько я осведомлен вы лейтенант Ремингтон? — Он взглянул на Рэма. — У меня для вас есть кое-какие сведения.
— Это хорошо, капитан, тем более, если они помогут нашему общему делу. — Думаю, что помогут, пока угощайтесь чаем, а я приготовлю карты и документы. — агент встал из-за стола и вышел в соседнюю комнату.
Вернулся он минут через пять с кипой бумаг и фотографий. Разложив всё на столе, Хант начал повествование:
— Что бы вам было понятно, за кем мы охотимся, начну с самого начала. И так, не очень давно, примерно месяц назад, на нашей базе в Туркмении, был замечен наблюдатель, с фотоаппаратурой. Армейцы попытались его поймать, но его подобрала машина, ехавшая к границе. Вояки устроили погоню, но ошибки в действиях дали беглецам возможность уйти. Нагнали их машину только у самой границы в Афганистан, пришлось открыть огонь, джип на котором они ехали, загорелся и взорвался, прямо при пересечении границы. Двое из машины выбрались, раненые и контуженные они были захвачены нашими военными. Их привезли на базу в Тахта- Базаре. И опять проволочки и заминки с переводчиком, не дали возможность их допросить. Пока ждали штатного переводчика, на русский, их успели сфотографировать, вот снимки, смотрите. — Хант протянул фотографии. Где с разных ракурсов были сняты Михаил и Роман.