Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
- Здравствуйте. Меня зовут Джейн. Я ваш переводчик. Простите за маленькие неурядицы на нашем корабле. Такое иногда случается и в самых лучших коллективах. Присаживайтесь вот сюда, - Джейн указала на маленький столик и стулья, удобно разместившиеся между стартовой площадкой и каютой управления, присела, жестом приглашая занять свободные места. Взяла лист бумаги, ручку, приготовилась записывать. - Пожалуйста, расскажите мне, кто вы, что произошло с вашим экипажем, почему вы подаете сигнал бедствия и почему опасно заходить к вам на корабль.
- О, какое счастье, что Вы знаете наш язык! - радость китайцев была безграничной.
Они наперебой стали рассказывать, что с ними приключилось. Джейн периодически переспрашивала, насколько правильно она их поняла, что-то уточняла, записывала на листе бумаги, задавала вопросы. Сама что-то им поясняла.
Изумлению команды не было предела. Не успев оправиться от шока, что девушка все это время водила их за нос, точнее, что они сами выставили себя полными идиотами, и вот - их «напуганная неумеха» опять затыкает их всех за пояс. Джейн непринужденно общается с этими людьми на китайском языке, а экипаж «Синей птицы», такой «всезнающий», ничего не понимает. Как глупо.
Видя, что основной рассказ вроде как закончен и китайцы пытаются в чем-то убедить Джейн, а девушка не соглашается, Гарри, как наименее скомпрометированный своим прежним поведением, поспешил вмешаться:
- Джейн, а ничего, что мы тоже хотим поучаствовать в разговоре?
Джейн отмахнулась, внимательно слушая китаянку. Женщина отобрала у Джейн листок бумаги и стала что-то на нем старательно вырисовывать. Опять завязался спор.
- Джек, ну скажи ей ты, пусть переведет. Попроси ее. Ты ведь капитан, - Гарри с надеждой посмотрел на друга. - Что ты молчишь?
- Опасаюсь неопознанных летающих объектов. Боюсь, Гарри, против них я бессилен.
Джейн улыбнулась и, давая понять китайцам, что споры окончены, повернулась к Джеку.
- Их зовут Ма и Наньлин Чжун-Кай. Они живут и работают на планете Шэ-я. Маленький тропический рай в этой части Вселенной. Они ученые, биологи. Занимаются разведением редких видов животных и растений. По их словам, планета Шэ-я - закрытая охраняемая территория, ценный заповедник и научно-исследовательская база одновременно. Летели они к себе домой с коллекцией редких животных, купленных на «черном рынке» Зелады. Но проблема в том, что им продали несколько больных животных. Началась эпидемия. В течение недели слегли и животные, и экипаж, а еще в течение недели все умерли. Они ничем не смогли помочь своим товарищам. Почему не заболели сами, не знают. По предположениям Наньлин, виноваты прививки, которыми их обкалывали на заре научной карьеры. Заходить на корабль без специального защитного костюма опасно, последствия могут быть те же. Сидят они здесь, в «мертвой зоне», уже не один месяц. Сигнал бедствия никто не слышит, улететь самостоятельно не могут. Появление «Синей птицы» - это ответ неба на их молитвы. Они просят отвезти их на Шэ-я. Помимо коллег, дома их ждут еще и пятеро несовершеннолетних детей. Я сказала, что наш корабль поврежден и у нас на исходе топливо. Ма Чжун-Кай предлагает нам бесплатный ремонт и заправку. Он пообещал обо всем договориться. Вот координаты их планеты, - Джейн протянула листок с записями. - Я сказала, что мы обсудим это предложение. Вопросы?
Мужчины переглянулись между собой.
- На скольких языках ты говоришь, Джейн? - Арчер отважился задать, пожалуй, самый важный сейчас вопрос.
- На тридцати четырех, Арчер. Двадцать два из них - свободно, почти совершенно.
- А...
- Я профессиональный переводчик. Временно безработный. Да, кстати, они голодны. Их съестные припасы закончились, и они питаются одним чаем да молитвами. Надо их покормить.
- Непременно! - Джек кивнул. - Таисия, принеси им поесть. Джейн, а по твоему личному впечатлению, им можно верить? Думаешь, они действительно способны нам помочь?
- У меня нет причин им не доверять,- Джейн пожала плечами,- а информацию об их планете реально проверить по базам данных?
- Да. Лаерти, займись этим. Что скажешь, Арчер? Слетаем в китайский заповедник? Если переводчик нас не бросит, думаю, небольшая экскурсия нам не повредит.
- Вперед, на Шэ-я! - перевела Джейн.
Китайцы радостно и возбужденно о чем-то заговорили.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Планета Шэ-я
Спустя всего лишь сутки раненая «Синяя птица» приземлилась на небольшой песочного цвета планете. Спасенные ученые не подвели: вопрос с безопасной посадкой и ремонтом корабля был улажен. Нашлись и рабочие, и необходимые детали для починки, и переводчики для взаимопонимания. Работа закипела скоро и дружно.
- Пока идет починка корабля, Наньлин приглашает всех на бесплатную экскурсию по ботаническому саду, на вверенную ей территорию, - Джейн перевела торопливую речь спасенной ими женщины. - Наньлин убеждена, что такие растения, которые есть в ее хозяйстве, мы вряд ли где-то встречали. По ее словам, всякий, кто хоть раз в жизни пройдет по дорожкам райского сада Шэ-я, вдохнет ароматы цветов и послушает пение птиц, оставит в своем сердце неизгладимое впечатление, ощущение гармонии, мира, любви и счастья. Кто-то прогуляться желает?
- Ой, я бы прошлась, - Таисия вопросительно посмотрела на капитана.
- И я, - Гарри тоже не надо было уговаривать.
- Да и от меня проку в починке корабля немного, - Тони также взглянул на Джека.
Капитан согласился:
- Идите. Рабочих здесь достаточно. Давайте только условимся: гулять не дольше двух часов, и сильно не разбредайтесь, чтобы потом никого не искать. Я надеюсь, нам удастся улететь еще засветло.
- Спасибо, Джек, - Таисия просияла. - Если справитесь раньше, присоединяйтесь к нам. Я так соскучилась по твердой почве и дневному свету. Ну что, Джейн? Веди. Куда она нас приглашает?
- Наньлин говорит, что территория ботанического сада потрясает воображение. Гулять мы можем где хотим. Маршрутов множество. Она проведет нас коротким, но самым живописным из них, через ботанический поселок. И даже предлагает нарвать букеты цветов, которые понравятся нашему глазу. Заповедник с редкими животными находится дальше, Наньлин сожалеет, что мы ограничены временем. Она приглашает идти за ней следом.
Малочисленный экипаж «Синей птицы» с восторгом и восхищением ступил на необычную землю. Золотое солнце, синее небо, теплый ласковый ветер, шелест листвы всех оттенков, ароматы цветущих растений, от нежных до сладких и даже терпких, разноголосое пение птиц - все смешалось в каком-то едином душевном порыве. Наньлин не обманывала, когда обещала путешественникам ощущения счастья, гармонии, единства с природой и любви ко всему живому. Хотелось самим петь, как птицы.