Майн Рид - Бандолеро, или Свадьба в горах
Note43
Сангре де Кристо(исп.) — кровь Христова.
Note44
Амантес (исп.) — влюбленные.
Note45
Амиго (исп.) — друг.
Note46
Аврора — в римской мифологии богиня утренней зари.
Note47
Ола, амиго! (исп.) — Вот это да, друг!
Note48
xакаль (исп.) — хижина, крытая пальмовыми листьями.
Note49
Вильгельм Телль — герой швейцарской народной легенды, меткий стрелок, был принужден врагами сбить стрелой яблоко с головы своего маленького сына.
Note50
Идите с Богом — или к дьяволу, как вам больше понравится! (исп.)
Note51
Кебрада (исп.) — расселина, ущелье.