Константин Якименко-Сегедский - Страна динозавров
— Это панцирный паук, но какой огромный! Не меньше восьми дюймов в длину!
— Я надеюсь, мы не будем его брать с собой?
— Да вы что? Это же такая находка!
— Тогда давайте побыстрее, а то от его вида мне становится как-то не по себе.
Челенджер ловко запустил паука в специальную банку, и мы двинулись дальше.
Через некоторое время песчаный берег сменился галечниковым, а на противоположном же, песчаном берегу, мы увидели черепах, которые, завидев нас, быстро слезали в речку, а затем выглядывали из-под воды, высовывая свои безобразные головы над поверхностью.
Насколько мы заметили, длина панциря у них составляла около трёх футов, а сам он был покрыт притупленными выступами, напоминавшими пики невысоких, но широких гор.
По мере продвижения вдоль реки, которая вскоре повернула на юг, становилось всё жарче и жарче.
— Как же здесь жарко-то. Кошмар! — сказал я, изнывая от жары.
— Это всё от дождя. Все эти испарения очень сильно повышают влажность. Когда влажность в воздухе понизится, станет легче.
— Интересно, а как там у тех, кто остался на подводной лодке? Наверное, у них там всё так же прохладно, как и раньше, а ведь нас, если верить карте, разделяет не так много — всего лишь девятнадцать миль.
— Да, очевидно этот высокий хребет, во многих местах достигающий Урана, — он указал на право, — и базальтовые горы, ограничивающие море, не дают тёплому воздуху полностью распространяться на ту сторону. Кроме того, сейчас мы находимся на возвышенности, а подводная лодка — на низменности, а, как известно, тёплый воздух всегда поднимается наверх. Следовательно, тёпло, которое мы здесь наблюдаем, если и распространяется на ту сторону, то совсем незначительно.
— А ведь они наверняка и не подозревают, какие джунгли расположены здесь!
Мы углубились в лес, и вышли на невысокий холм, с которого увидели как из-за зарослей довольно высоких папоротников, поднимался вдалеке дымивший тонкой струёй дыма вулкан, окружённый полукругом из скалистых гор.
— А вот и подтверждение гипотезы о сейсмичности Урании, — сказал Челенджер. — Теперь понятно, откуда берётся тепло на этой земле!
— По-моему одного вулкана будет маловато, чтобы обогреть всю территорию Урании, которая, между прочим, находится в глубине самого холодного материка на Земле. Как вы считаете?
— Да, похоже, что это не единственный вулкан в этой стране и дальше на нашем пути неизменно будут попадаться другие вулканы.
Поднявшись на самую вершину холма, мы увидели следы недавнего извержения вулкана: вылившуюся и немного остывшую магму на его склонах. От него в нашем направлении протянулась широкая чёрная полоса изверженной породы, резко контрастировавшей с зеленью окружавшего её на половину выжженного леса. Из трещин в магме медленно выделялся тёмный дымок.
Челенджер задумался:
— Даже если здесь есть достаточное количество вулканов для обогрева всей Урании, то они должны функционировать практически постоянно. Это кажется невероятным, принимая во внимание то время, сколько здесь находятся местные обитатели, даже если учитывать только то время, с которого началось оледенение материка.
— Предполагаю, что прошла не одна тысяча лет? — сказал я.
— Хотя, возможно этому есть своё объяснение, — быстро прокручивал в своём мозгу варианты профессор. — Например, если Урания находится на самом разломе тектонических плит. Тогда, зная, что под тяжестью ледяных масс, Антарктида постепенно погружалась под воду, можно доказать, что оба эти факта и повлияли на тектоническую активность этого участка. Если объяснять более простым языком, то поверхность Урании под ледяным покровом — это, образно говоря, помидор под прессом. Если надавить на помидор, то из него потечёт жидкость, особенно если у помидора будет тонкая шкура. Что в нашем случае — тектоническая активность Урании.
— Что же, на загадки Урании постепенно начинают находиться и разгадки!
С холма мы осмотрели остальную местность. Начиная с севера и до самого горизонта на юге покрытую зелёной растительностью территорию на большом расстоянии от нас окружали сплошные каменные горы, вершинами упиравшиеся прямо в нависший над ними Уран. Река, вдоль которой мы шли, оказалась левым рукавом другой, более широкой реки, терявшейся в далёких горах, на юго-западе, на самом горизонте. Истоков же её видно не было. Правое же русло начиналось примерно за пять миль от нас, на юге, и дальше, на сколько видел глаз, простиралось на юго-восток, теряясь среди зелёной массы растений.
Недалеко от нашего холма, внизу, располагалась большая поляна, с примятой травой по всей её поверхности.
— Видимо здесь тоже есть большие животные, подобные тем, которых мы видели с той стороны горного хребта, — предположил я, указывая на поляну.
Челенджер всмотрелся в бинокль, потом протянул его мне:
— Похоже вы правы. Я разглядел несколько отчётливых следов, совсем не маленьких размеров.
— А вот и они! — произнёс я, увидев в бинокль как из чащи, ломая ветки и деревья, на поляну выбежали огромные ящеры.
Покрывающая животных чешуйчатая кожа, имеющая жёлтовато-красный цвет, была лишена каких-либо волос. Передвигались они на двух мощных задних лапах, держа передние две согнутыми перед собой. Большое туловище уравновешивал сзади небольшой, но толстый хвост, а спереди над телом возвышалась полуторафутовая голова. Сами же животные достигали примерно 20–30 футов в длину.
Выбравшееся на поляну стадо из семи особ пробежало до её середины и остановилось, оглядываясь по сторонам.
— Это же настоящие динозавры, — сказал профессор. — Гадрозавры, если я не ошибаюсь, — пресмыкающиеся ящеры из позднего мелового периода.
— Судя по их поведению, они чем-то обеспокоены, — заметил я.
Не успели мы сообразить, что к чему, как из кустов за гадрозаврами, буквально вылетели на большой скорости два небольших животных, и, разбежавшись вправо и влево, с двух сторон налетели на стаю. Передвигались они также на двух задних конечностях.
Гадрозавры, которые были значительно больше, чем набегающие ящеры, почему-то мгновенно стушевались и стали отступать в сторону, напирая, и давя друг на друга. Атака ящеров ошеломила стаю и та совершенно неорганизованно и беспорядочно стала разворачиваться в сторону чащи, издавая оглушительный рев, который, по-видимому, должен был испугать ящеров. Но те были непоколебимы. После второго набега от стаи отстал меньший, чем его сородичи, ящер. Видимо в охватившей их путанице, его прижали так, что он упал на землю. Он быстро поднялся, стараясь догнать отбежавшую стаю, но хищники были тут как тут. Настигнув его, один из них прыгнул ему прямо на спину, раздирая кожу большими когтями задних лап. Животное, с дикими воплями попыталось бежать в сторону стаи, но от удара запрыгнувшего с верху ящера, со всего размаха завалилось на бок. Оставив свою жертву, хищник тоже спрыгнул на землю. Но гадрозавру это не помогло: на него тут же наскочил другой ящер. Свирепствуя, он стал быстро рвать на куски дёргающееся под ним тело. В момент к нему присоседился второй нападавший и уже вместе, они продолжили кровавую расправу.