Наследие Маозари 5 - Евгений Панежин
— Это отличная новость!.. Мы почти у цели! — радостно воскликнул всё тот же маг.
— Ну и сколько в казнохранилище было того презренного металла? — ехидно поинтересовался Саир Керб.
— Пф-ф, да что я его считал, что ли? — небрежно отмахнулся я. — Может, десять тысяч монет, может, пятнадцать… Какая вам разница? Всё равно оно принадлежит мне… И в том господин командующий, от всего клана Ниира, дал мне клятву…
На мои слова Тод согласно кивнул… А Саир Керб побуравив меня злым взглядом, повернулся к Тоду и раздражённо спросил:
— А не много ли ты, господин командующий, на себя берёшь, чтобы давать такие обещания от всего клана?
— Нет… Раз именно меня назначили командующим экспедицией, — твёрдо сказал Тод, глядя Саиру в глаза. — Главная наша задача — добыть две определённые книги… Остальное же — не так важно…
— Я в этой экспедиции потерял свой корабль… И мне бы не помешало золото на новый, — зло произнёс Саир.
— Твой корабль потопил твой же сын, — спокойно ответил ему Тод. — И к тому же, неужели род Керб настолько обеднел, что не сможет позволить себе новое судно? — с наигранным удивлением поинтересовался Тод.
— Не зарывайся, юноша, — в ярости прошипел Саир. — Ты далеко не глава клана, чтобы так со мной разговаривать.
— Я пообещал Леониду Сидэро всё, что имеется в казнохранилище, вплоть до ржавого гвоздя, и дал ему в этом клятву от имени всего нашего клана… Потому что я делаю всё, чтобы выполнить нашу миссию… Миссию, от которой зависит не только благосостояние твоего рода, но и его безопасность… Поэтому, Саир, не обвиняй меня в потере какой-то там кучки золота: с этими заклинаниями твой род станет в разы богаче, — твёрдо произнёс Тод.
— Ладно, Тод, ты прав… Не стоит оно того, — с ухмылкой проговорил Саир, смотря ему в глаза, а повернувшись ко мне, добавил: — А ты, юный Сидэро… В какой, говоришь, стороне находится твой остров?
Поняв, на что он намекает, я с радушной улыбкой произнёс:
— Плывите на юг, не ошибётесь… И сына своего обязательно с собой возьмите… Будем очень рады вас видеть… Угостим вас нашим местным традиционным блюдом… Калит, называется.
— Лео, — обратился ко мне Тод, — так что ты там сказал по поводу выхода из ситуации?.. Как ты, говоришь, собираешься решить проблему с шахтой?
Глава 24
Когда я заново учился ходить и под руку с садарками накручивал бесконечные круги вокруг лагеря, кроме постоянных споров о том, при какой власти народу лучше живётся: матриархата или патриархата… Я ещё размышлял над проблемой с вертикальной шахтой.
Само собой, первым на ум мне пришло — сделать очень длинную приставную лестницу… Но когда я себе представил: сколько будет весить такая лестница из укреплённого грунта длиной с десятиэтажный дом; то решил отложить эту идею на крайний случай… Потом я подумал, что лучше сделать всего лишь один шест, к верхнему концу которого можно будет приделать два колеса на оси… Колеса не дадут шесту упереться в стену шахты и повредить её, а также шест будет весить намного меньше приставной лестницы… Но опять же, делать всё в одиночку: поднимать тяжёлый шест руками и одновременно с этим магией наращивать его длину — это будет ещё тот геморрой… И тогда я решил взять себе в помощь какого-нибудь высокорангового воина с прокаченной силой, чтобы он поднимал шест, а я его только наращивал… Ну и на всякий случай лучше притащить в подземную часть дворца сразу двух сильных воинов, чтобы второй стоял наготове, в стороне от шахты, с киркой, зубилом и так далее… И если во время прокладки шеста что-то пойдёт не так, и защита вдруг сработает; то пока в МАДПП не закончится воздух, у нас с первым воином будет время на то, чтобы второй воин успел нас выковырять из нижней части шахты… Ну или только меня любимого.
А после, когда шест достигнет верхушки шахты, я заберусь по нему наверх и открою дверь.
Конечно же, этот план не без уязвимых мест… К примеру, защита может неожиданно сработать, пока я буду подниматься по шесту… И тогда, наверное, на двери в шахту мои люди сделают мне надгробную надпись: «Он жил как герой, но умер настолько глупо!»… А в конце этого текста будет лицо с фейспалмом.
Но как я не прикидывал в уме разные варианты, этот план, по моему мнению, был надёжнее и быстрее реализуемым, чем все остальные.
Им я и поделился с Тодом и его компанией…
— Лео, но раз ты можешь перетаскивать под землёй людей, то тогда почему ты сразу этого не сделал⁈ Почему ты на следующий же день не взял с собой в подземную часть дворца одного из воинов, чтобы он носил тебя на руках туда, куда тебе нужно?.. Нам бы тогда не пришлось ждать целых пять дней, пока ты научишься ходить на своих щупальцах! — возмутился Тод.
— Ну, тогда мне это как-то в голову не пришло, — пожав плечами, соврал я с честным лицом. — Как говорится, хорошая мысля приходит опосля… Да и никто из вас почему-то до этого тоже не додумался, — обвиняюще ткнул я в его сторону пальцем.
— Да откуда я могу знать, на что способны такие маги, как ты, которые не пользуются заклинаниями⁈ — разъярился Тод.
— Но вы же прекрасно видели с корабля, как я притащил с собой на берег тушу существа!.. Значит, вы уже тогда были в курсе, что я могу под землёй перемещать небольшие объекты, — повысил я голос.
— Да, но… — подзавис Тод.
— Во-от, — протянул я, не давая ему времени найти аргументы. — Значит, с того момента