Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс
– Ш-ш! – Чез шагал рядом, нервно оглядываясь. Потом он наклонился к брату. – Слушай, Финн, вообще-то уже довольно поздно, а ты толком не спишь вторую ночь подряд… Может, вернёшься к себе, ляжешь и заснёшь? Мы с Эммой утром всё тебе расскажем.
– Вы не расскажете мне ВСЁ, если решите, что я испугаюсь, – заявил Финн. Он почувствовал, что нижняя губа у него начинает выпячиваться, как у капризного маленького мальчика, и, заставив себя втянуть губу, выпрямился и посмотрел Чезу прямо в глаза. – Я тоже хочу вам помочь. Я… я должен.
Чез помрачнел; невозможно было угадать, что он скажет в ответ.
– Финн пойдёт с нами, – сказала Эмма, вставая между братьями. – Мы его не оставим. – И тут же всё испортила, добавив: – Даже если он заснёт там, в кабинете, всё равно он будет с нами.
«Я не засну, – сказал себе Финн. – Я вообще больше не буду спать, если это понадобится, чтобы найти маму».
Он не удержался и широко зевнул, надеясь, что в темноте Эмма и Чез этого не заметили.
Все трое на цыпочках крались вперёд. Натали присоединилась к ним на верхней площадке. Под мышкой она несла два ноутбука.
– Это про запас, – сказала она. – Чтобы всем хватило.
«Натали не говорит, что мне надо идти спать!» – подумал Финн и стал спускаться по лестнице рядом с ней.
Но когда они зашли в кабинет, трое старших сразу же принялись за дело, а Финн не знал, чем ему заняться. Он стоял перед одним из ноутбуков – ему не хватало роста, чтобы сидя увидеть экран, – и смотрел на заставку. На ней были несколько мужчин и женщин, стоящих вокруг компьютера. Наверное, это означало какое-то событие из истории вычислительной техники, про которое Финн не знал, но не хотел ни у кого спрашивать.
«Мама бы сама мне сказала, – подумал он. – Если бы мама была здесь, она догадалась бы, что я чего-то не знаю, и мне бы даже не пришлось спрашивать».
Финн не позволял себе думать, насколько было бы лучше, будь мама здесь. Он украдкой взглянул на ноутбук, за которым сидела Эмма. На экране перед ней было мамино письмо, и Эмма бормотала себе под нос:
– Это шифр с заменой? Может, ключ спрятан в самом шифре? Или он числовой, потому что мама знала, что я про это подумаю?
– Слушай, Эмма, – сказал Финн. – Перешли мне мамино письмо, и я тоже его поразгадываю. Вдруг я найду какую-нибудь подсказку и помогу тебе.
Прошла целая вечность, прежде чем Эмма повернулась к брату. Она бывала очень медлительной, когда усиленно думала.
– А? – спросила она. – Нет. Мама использовала какую-то кодировку, и письмо никуда нельзя переслать. И скопировать. И распечатать. Я уже пробовала переслать его самой себе, чтобы сделать копию, и ничего не получилось. Может, я выясню, как это разблокировать, но… – Но Эмма явно думала, что гораздо важнее разгадать шифр.
Наверное, она была права. Финн не настолько разбирался в шифрах.
Он повернулся к Натали, которая нашла на компьютере фотографию дома Грейстоунов и потянула Чеза за руку:
– Это ведь ваш адрес?
«Ты могла бы спросить у меня!» – захотелось крикнуть Финну. И прежде чем Чез успел ответить, он быстро сказал:
– Да, а что?
– Я осматриваю ваш район на гугл-карте, чтобы понять, куда мы сегодня забрались, – сказала Натали.
– А как это поможет нам найти маму? – спросил Финн.
– Если мы выясним, кому принадлежит пустой дом, который соединяется туннелем с вашим домом, тогда, может быть, мы поймём, кто… э…
Финн увидел, как Чез зажал рот рукой. Он что, намекал Натали, чтобы она помалкивала и не пугала Финна?
Нужно доказать, что он достаточно храбр, чтобы услышать любую новость.
– Ты думаешь, нашу маму похитили? – спросил он, изо всех сил удерживаясь, чтобы голос не задрожал на последнем слове. – Кто-нибудь из того, другого дома? Или преступница, про которую говорили те парни?
– Я не знаю, что и думать, – ответила Натали, разводя руками. – Нет никакой инфы ни про сбежавшую преступницу, которую поймали, ни про похищение детей в окрестностях. Я пыталась найти дом, в который мы попали, но ни на одной улице вблизи вашего дома нет ничего похожего.
– Не понимаю, – сказал Финн. – А ты знаешь про карты, где можно посмотреть на всё сверху? Поищи заборы, которые окружали тот дом!
Натали провела пальцем по тачпаду, заставляя картинку на экране двигаться. Все дома на улице, где жили Грейстоуны, выглядели совершенно как всегда. Ничего незнакомого.
– Не знаю, Финн, наверное, гугл-снимки той, другой улицы были сделаны давно, когда заборы ещё не построили, – сказала Натали.
– Но они казались очень старыми, – возразил Финн, вспомнив разнородные вылинявшие доски. – Даже старше меня!
– Да… – рассеянно отозвалась Натали, открывая карту пошире.
Финн снова взглянул на Чеза, надеясь, что старший брат заметил, как он беседовал с Натали, ни разу не расплакавшись при мысли о том, что маму похитили.
Но Чез по-прежнему стоял, закрыв рот ладонью.
И тогда Финн увидел слова в строке поиска у брата на ноутбуке: «Некролог Эндрю Грейстоуна».
В животе у него всё перевернулось.
– Ты ищешь что-нибудь про папу? – спросил Финн, и на сей раз его голос всё-таки дрогнул. – Зачем? И что такое гек… нек…
– …некролог? – договорила Натали, быстро повернувшись к ноутбуку Чеза. – Сообщение в новостях о том, что он умер. Дай посмотрю.
Но Чез уже закрыл экран.
– Не важно. Просто… я кое о чём задумался, – сказал он, тяжело дыша.
– Ты искал тех, кто там упомянут? Живых? Ты хочешь найти родственников, которые, может быть, что-нибудь знают о твоей маме? – спросила Натали. – Очень разумно.
– Э-э, типа того, – пробормотал Чез. – Но неважно. Я ничего не могу найти. Наверно, восемь лет – это слишком много.
– Поищи некролог какого-нибудь другого родственника, – подсказала Натали. – Кого-то, кто умер позже, чем твой папа.
– Все наши родственники умерли до того, как Чез родился, – сказал Финн, и на сей раз его голос прозвучал слишком громко. Как будто он хотел разбудить госпожу Моралес, хоть они и находились в звуконепроницаемой комнате. Он бы даже не стал возражать, если бы она действительно проснулась, пришла и позаботилась о нём. Но остальные бы сильно разозлились.
Натали и Чез продолжали говорить об умерших. Финн уставился на пустой экран своего ноутбука, на фотографию неизвестных программистов, которая будто дразнила его, напоминая, сколько всего он ещё не знает и в чём пока бесполезен для других.
«С тем же успехом я мог бы просто спать, – подумал