Вьетнамцы. Рассказ из сборника «Маршал хочет сена» - Иван Карасёв
— Ан, вот что у тебя такой скучный и однообразный русский язык. Ты, кроме «привет» и «здравствуйте», ещё хоть один способ сказать тоже самое знаешь?
Ан задумался, потом выдохнул:
— Знаю, целых три — «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер».
— Ну, этому учат ещё на первых уроках подготовительного отделения для иностранцев.
— А что ЕЩЁ есть? — осторожно полюбопытствовал Ан.
— Конечно, куча. Но для начала можешь выучить одно — «ё… твою мать!»
— А это что значит?
— Ну, чтоб и твоя мать хорошо жила. Здравствуйте ведь буквально означает — не болейте, будьте в хорошем здоровье, а тут ты добавляешь о матери собеседника, чтоб и ей, матери, тоже всё хорошо было и приятно, чтоб удовольствие получала от жизни! Это вежливость, Ан.
— А почему я раньше никогда не слышал это приветствие?
— Потому что его употребляют образованные и культурные люди исключительно, вот я, например.
Карлос помолчал секунду, посмотрел по сторонам и тут же крикнул проходящему мимо хакасу Алику:
— Алик, ё… твою мать, тебя Бубулич уже обыскался!
— Вот видишь, так что мотай на ус!
— На что? — У Ана растительность на лице практически отсутствовала.
— Да на что хочешь, главное не забудь, используй, пригодится.
— Спасибо!
— Не за что, обращайся, у меня ещё большой запас разных выражений для культурных людей.
На следующий день первым занятием у Ана стоял в расписании русский язык. Очень довольный собой, с сияющим лицом он поздоровался с преподавательницей:
— Ё… твою мать, Александра Петровна!
К счастью, преподавательница оказалась умной женщиной и сразу всё поняла, она хорошо знала Ана. Лишь попросила более продвинутого в русском языке нигерийца Ису, если сам знает, объяснить Ану после урока истинное значение выражения. Иса знал, а Ан потом несколько месяцев не здоровался с Карлосом.
Я, к счастью, не имел отношения к этой истории, хотя, каюсь, меня эта шутка тоже здорово повеселила. А ведь ещё за несколько месяцев до неё мой вьетнамский приятель, видя душевные страдания друга после неудавшегося объяснения с девушкой, попытался поддержать меня выученной, Бог знает где и каким образом (может на уроке русского), максимой: «Ваня, любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда!». Помочь она не могла, но желание поддержать тебя всегда приятно.
Вьетнамцы не исчезали из нашей жизни до самого окончания университета, но после моего третьего курса мы стали поэтапно переезжать в новую, современную общагу. Самыми довольными были жаждущие продать своё тело подороже жрицы любви — больше уединения — больше простора для их деятельности. К тому же обещали завоз американских практикантов! Нас селили в двухкомнатных блоках, по системе два плюс три. В дополнение ко всему в каждом блоке имелся санузел с душем и кухонный уголок с электроплитой. Не надо было ждать тех двух заветных дней в неделю, дабы совершить необходимые гигиенические процедуры после сеанса связи с закордонным миром. В новом общежитии уже не стало привычных встреч и долгих бесед в коридорах, иногда далеко за полночь, когда в комнатах народ уже начинал готовиться ко сну. Все рассосались по блокам. Пошла совсем другая жизнь. Вьетнамцы жарили селёдку в своих номерах, и там же они кучковались. Их почти не стало видно в коридорах, мы встречались лишь по дороге на учебу и на факультете, но там у всех были другие дела. Вместе с запахом жареной селёдки и гортанно-тональным языком воркующих вокруг сковородок вьетнамок ушла часть нашей повседневности. Мы даже не представляли, насколько привыкли к шумным группам наших товарищей из братской, как тогда говорили, страны. На следующий год завершил учёбу Великий Чунг, кто занял его место в сложной иерархии вьетнамской диаспоры, мы даже не пытались понять, да это уже было не важно. Всё, что связывало нас с присутствием вьетнамцев, постепенно стёрлось и растворилось в восемнадцати кирпично-стеклянных этажах. Даже машины с тазиками мы больше не видели, наверное, мозговой центр торговой фирмы нашёл другую платформу для своей кипучей деятельности.
2018 год