Майкл Муркок - Финальная программа
— Мне кажется, я немного догадываюсь, о чем вы говорите. — Марек разволновался, потер лицо. — Я хочу знать… что, наступила очередь Сатаны править?
— Осторожно, герр Марек, это уже богохульство. А кроме того, то, что вы говорите, в наши дни бессмысленно. — Волосы Джерри пришли в беспорядок, пока он говорил. Он зачесал их назад по обе стороны лица.
— Это не потому ли, что вы этого хотите? — Марек повернулся и пошел к плите.
— Это потому, что так уже есть. И я едва ли отличаюсь самоуверенностью, герр Марек, во всяком случае, не в понятиях сегодняшних.
— Значит, у вас есть собственный код, — Марек говорил почти с издевкой.
— Совсем напротив. Новой нравственности не существует, герр Марек, нравственности нет. Это понятие так же бесплодно, как старая сморщенная матка вашей бабушки. Нет ценностей!
— Есть лишь один факт, на котором мы можем сойтись: смерть.
— Смерть? Смерть?! Смерть?!! — В его глазах появились слезы. — Почему?
— Вы решили начать царапаться? — Марек начинал принимать вызов Джерри. Джерри смутился и выглядел жалко.
— Д… — Джерри вдруг остановился.
— Что происходит? — встала мисс Бруннер. — Из-за чего вы ссоритесь-то?
— Он свихнулся, — вполголоса произнес Джерри.
— Вот как? Спросите его, где мы спим и есть ли запасные одеяла.
Джерри передал вопрос.
— Пойдемте, — и Марек повел их в соседнюю комнату.
В комнате оказалось четыре койки — две пары. Марек поднял матрас с одной из нижних коек, отодвинул панель и начал поднимать одеяла. — Достаточно?
— Прекрасно, — сказал Джерри.
Джерри занял верхнюю койку, мисс Бруннер расположилась на нижней, а Марек уснул на нижней койке напротив них. Все трое уснули одетыми, закутавшись в одеяла.
Джерри спалось отвратительно, он проснулся затемно. Взглянул на часы: было восемь утра. Койка пастора была пуста. Джерри перегнулся и посмотрел на нижнюю койку; мисс Бруннер еще спала. Он спрыгнул на пол.
В соседнем помещении Марек готовил что-то на плите. На столе стояла открытая консервная банка с селедкой, три тарелки и вилки.
— Боюсь, ваш брат забрал большую часть нашей провизии, — бросил на ходу Марек, неся к столу кастрюлю. — Особых деликатесов на завтрак не ждите. Я прошу прощения за свое вечернее поведение, мистер Корнелиус. Мое изумление было вызвано лучшими намерениями.
— И мое тоже.
— Я, как мог, обдумал то, что вы мне сказали. И склонен теперь… — Марек достал из шкафчика три эмалированные кружки и налил в две кофе. — Как мисс Бруннер, готова к кофе?
— Она еще спит.
— …и теперь склонен думать, что в ваших словах есть некая истина. Я верю в Бога, мистер Корнелиус, и Библия… в Библии есть ссылки, которые можно интерпретировать как указания на новую фазу, на которую намекаете и вы.
— Вам не следует позволять убеждать себя, герр Марек.
— На этот счет не волнуйтесь. Позвольте спросить: не будет ли выглядеть как вмешательство, если я составлю вам компанию в ваших поисках? Думаю, я знаком с теми горами, в которые направился ваш брат, — там есть одна гора с пещерой. Лапландцы не очень суеверны, герр Корнелиус, но стремятся избегать пещер. Интересно, почему это вашего брата она заинтересовала?
— А что вы знаете об этом деле? Я-то ведь даже не упоминал о нем.
— Я немного знаю английский и прочел карту, которую набросал ваш брат.
— А не могли бы вы прояснить остальное?
— Это дало некоторую нить для моих… ну, скажем, моих инстинктов. Даже не знаю, почему.
— И вы можете провести нас туда?
— Я полагаю. Правда, трудно сказать, как погода…
— А это будет очень опасно?
— Нет, если мы отнесемся к делу с должной осторожностью.
— Я бужу мисс Бруннер.
В белой пелене сумерек арктической зимы двигались три человеческие фигуры. На возвышенностях стояли редкие группки серебристых березок, слева широким ровным снежным пространством раскинулось замерзшее озеро. Редкие снежинки кружились в воздухе, и облака вверху плотной серой пеленой закрывали все небо.
Мир бесконечного вечера, который — как было известно Джерри — ежегодно на шесть недель кряду становится вихревым и всепобеждающим миром бесконечного вечера, когда солнце не поднимается над горизонтом, где светятся озера и бегут реки, бродят звери, разрастаются деревья, тростники, поросль на утесах. Однако сейчас перед ними лежал своенравный, негостеприимный ландшафт. К этому времени станция позади них уже скрылась из виду. С трудом верилось, что они вообще на земле, ибо серый день простирался во всех направлениях.
Они шли следом за Мареком на снегоступах, которые он нашел для них. Ландшафт — тихий, безмолвный, — казалось, подчинял их своей тишине, ибо говорили они на ходу, втиснутые в одежду, мало.
Еще в самом начале путешествия, когда горы только появились на горизонте, они обнаружили слабые следы снегохода Фрэнка, бегущие перед ними извивавшейся линией. Теперь горы были уже рядом, хотя они и не просматривались из-за плохой видимости.
Джерри вновь и вновь задавался вопросом, не было ли сообщение, сделанное мисс Бруннер — о том, что у Фрэнка было завещание астронавта, — простой уловкой, чтобы заставить его пойти с ней: не он один был полон желания увидеть, что такое написал Ньюмен. Нечто необычное было в том, каким образом он умолк — после нескольких умопомрачительных публичных заявлений, сделанных им, — в том факте, что он совершал больше витков на орбите, чем было собственно объявлено. Окажутся ли в манускрипте и вправду какие-то размышления, которые прояснят информацию?
Начался подъем в гору, и они стали неуклюже взбираться.
— Пещера довольно близко, — теряя дыхание, объявил Марек.
Джерри удивило, каким образом тот мог так уверенно передвигаться в этой стране, почти лишенной ориентиров.
Вход в пещеру недавно был очищен от снега. Войдя внутрь, они сразу увидели полосы от полозьев снегохода.
Мисс Бруннер шагнула назад:
— Я совершенно не уверена, что горю желанием идти внутрь пещеры. Ваш брат — сумасшедший…
— Но истинная причина не в этом.
— Мне кажется, что «Я» в данном случае опять опередило ощущения.
— Мне — тоже. Пошли! — Джерри вошел в темную пещеру. Дальней стены пещеры не было видно. — Фрэнк!
Ему ответило многократное эхо.
— Большая пещера, — сказал он.
Джерри достал из кармана пистолет с иголками. Двое спутников последовали за ним.
— Я забыл захватить фонарь, — прошептал Марек.
— Тогда нам остается надеяться на лучшее, то есть на то, что он не сможет разглядеть нас.