Миднайт - Фанфик Снейп - мой декан
— Поттер,— с трудом выдавил он. — Вы... вы...
Снейп не успел договорить — кусок полки оторвался-таки от стены и упал Гарри прямо на голову. У мальчика всё поплыло перед глазами, он увидел миллионы сверкающих искр... и потерял сознание.
Очнувшись, Гарри понял, что, как ни странно, всё ещё находится в подземелье. Прокляв все на свете, мальчик задался вопросом — почему Снейп хотя бы после спасения его Мыслеотвода не хочет ну хоть самую малость сжалиться над ним и отвести в больничное крыло? Ответ он получил почти тут же — что-то горячее обожгло ему затылок, итак отдающий тупой болью.
— Ой! — Гарри попробовал стряхнуть это с себя, но его сопротивления пресек недовольный голос Снейпа:
— Хоть немного оправдывайте свою славу героя и потерпите!
Мальчик перестал дергаться и стиснул зубы — от боли вся голова пульсировала. Понемногу боль всё же отступила. Гарри снова заерзал на стуле. Помимо головы, у него ужасно болела спина и плечи, и мальчику очень хотелось сесть поудобнее.
— Профессор, можно я пойду в больничное крыло? — наконец не выдержав ноющее ощущение на правом плече, попросил Гарри.
— Не стоит вам так напрягаться, Поттер. Большинство зелий для больницы готовлю я. Нет смысла тревожить мадам Помфри. Снимите мантию, я посмотрю.
Гарри скривился. Он предпочел бы ещё минут десять помучиться, но принять помощь от медсестры, которая и была нанята на эту работу, чтобы помогать ученикам в любое время суток, а не от злобного профессора, из-за которого он как раз и пострадал. Но потом мальчик понял, что Снейп явно побаивается отпустить его, так как мадам Помфри наверняка будет спрашивать Гарри про синяки, и мальчик может наговорить лишнего. Делать нечего — он снял мантию, повесил её на стул и приподнял свитер, открыв уже всю посиневшую спину.
— Да...— Снейп странно поцокал языком и принялся ощупывать синяки Гарри.
Мальчик невольно вздрогнул — у профессора были очень холодные руки. Но Снейп понял резкое движение по-своему:
— Больно? — поинтересовался он.
Гарри подавился сотней ругательств в адрес профессора — мальчик готов был удавиться, но ему показалось, что в голосе Снейпа появился какой-то намек на сочувствие... Хотя, может, только показалось... Однако Гарри про это быстро забыл. Холодные пальцы профессора коснулись ну очень болящего места возле левой лопатки. Мальчик подскочил и вскрикнул:
— Не трогайте!!! Больно!
— Я так и подумал, — Снейп прижал к спине Гарри то же обжигающее зелье.
Мальчик заскрипел зубами, не выдержал и принялся обсыпать профессора проклятиями. Гарри сейчас был в такой ярости, какой не был, наверное, даже сам Снейп. Гарри высказал ненавистному декану почти всё, что о нем думал, когда понял, что профессор молча его слушает. Мальчик остановился перевести дыхание. Снейп молчал. Гарри, удивившись, что декан ещё не наказал его до конца учебного года, решил повременить с эффектным завершением своей тирады тем, что Джеймс Поттер был просто молодцом, издеваясь над Снейпом.
— Угомонились, Поттер? Теперь ответьте мне — зачем вы это сделали? — тихо, но очень четко сказал профессор.
— Я сказал вам только правду, — мальчика снова поглощала злость и ненависть к Снейпу.— Мне кажется, вы имеете права знать, что о вас думаю не только я, но и многие в этой школе!
— Я не об этом, Поттер. Это мне и без вас было понятно. Исходя из ваших недавних слов, мне хотелось бы знать, зачем вы поймали мой Мыслеотвод.
— Я... ну... э-э-э...— мальчик растерялся. Его кипящие чувства отхлынули так же быстро, как и появились. Ему вдруг перехотелось злиться на Снейпа:— Я подумал... там могло быть что-то важное из вашей жизни, сэр...
— Да... Там действительно было...— профессор закончил возиться со спиной Гарри. — Можете быть свободны.
Мальчик опустил свитер и повернулся на стуле. Снейп с помощью волшебной палочки чинил и ставил на место шкафы. Гарри показалось это немного странным — декан в первую очередь занялся им, хотя и знал, что ничего серьезного с мальчиком не было, вместо того, чтобы привести в порядок своё драгоценное имущество. Стол в его кабинете был всё ещё перевернут.
— Вингардиум Левиоса! — Гарри поднял стол, потом книги и сложил их аккуратной стопкой.
— По-моему я разрешил вам идти, — бросил через плечо Снейп.
— Э-э-э... Профессор, а что насчет уроков по Ментальной Блокировке?
Слизеринский декан удивленно повернулся к Гарри и криво усмехнулся:
— И после такого вы всё ещё хотите ко мне приходить?
Мальчик не нашел, что ответить. Ему не хотелось говорить Снейпу, что "он сам виноват", но, из-за того, что это было отчасти правдой, наконец, ответил:
— Да.
Мальчик, конечно, врал. Ему больше всего на свете хотелось убраться из этого кабинета и никогда не возвращаться, но всё то же неприятное ощущение, что так он подведет Дамблдора, не позволяло Гарри так поступить.
— В пятницу, как всегда в шесть, — спокойно произнес Снейп.
— А... книга? — почти шепотом спросил мальчик.
Ему казалось, что чем тише он это скажет, тем меньше будет злиться профессор.
— Вам так хочется забраться ко мне в мысли? — к Гарри снова привязалось впечатление, что профессор сказал это не столько со злостью, сколько... смеясь.
— Иногда хочется больше узнать о том, чего не понимаешь, — пробормотал мальчик, с трудом разбирая, что говорит.
— Вам просто нравится смотреть, как ваш отец превосходит в чем-то других, — мрачно заметил Снейп.— Вам доставляет удовольствие видеть его победителем, таким же "героем", как вы.
— В его поступках не было ничего героического, — резонно сказал Гарри. — Я... никогда не думал, что он способен на такое... Я действительно считал его героем... до прошлого года.
— Вы разочаровались в нем? — губы профессора скривила победная улыбка.
— Да... Я был очень разочарован, — мальчику стало неприятно от этих слов. — Мне... не хотелось видеть его таким.
Гарри сейчас очень хотелось покинуть кабинет Снейпа. Под любым предлогом. До него дошло, что он сделал, наконец, то, чего от него все эти годы добивался профессор — признал своего отца высокомерным и несправедливым. До этого мальчик не мог (или не хотел?..) согласиться с этим даже в своих мыслях, но сейчас сказал вслух, да и, к тому же, при Снейпе... Болезненная бледнота растеклась по лицу Гарри. Ему стало нехорошо.
— Профессор, — тихо сказал он. — Можно я...
— Идите сюда, Поттер,— прервал его Снейп.
Гарри удивленно поднял голову и увидел, что слизеринский декан ставит на свой стол Мыслеотвод, который до этого стоял на полу. Мальчик встал и подошел. Снейп взял его за руку. На этот раз пальцы профессора казались теплее.
— Я думаю, вы уже делали это раньше, — усмехнулся Снейп.— Коснитесь палочкой.