Марианна Алферова - Хрустальный лабиринт
— Нет, не знал, — признался архонт. — Но рад это слышать. Рад, что он сдох. — В горле у наместника булькнуло — что означало короткий смешок.
— Убили? — переспросила Имма. — Но как же… — Она поначалу поразилась, потом вздохнула, — как показалось Платону — с облегчением. То есть, если бы Имма была человеком, Платон принял бы этот вздох за вздох облегчения.
— Я веду расследование убийства, — продолжал Дерпфельд, не снижая напора, но уже чувствуя, что какой-то важный момент упущен и вряд ли что-то ценное можно вытянуть из Крто. А Имме или Стато архонт не даст говорить — он достаточно умен. Сержант пожалел, что не сумел поговорить с Иммой наедине. — Мне сказали, что вы с ним поссорились.
— Вы меня подозреваете? — в глазах Крто мелькнула нескрываемая насмешка. Его человекоподобие раздражало.
— По моей версии его убили эгейцы. Так что я подозреваю всех жителей планеты. Но пока никого конкретно. Я могу подозревать всех: Стато, Имму, вас…
— Он хотел контрабандой вывести раковины, — неожиданно заговорила Имма и дерзко с вызовом глянула в лицо Дерпфельду. — Я как страж пыталась его задержать. И он оказал сопротивление.
— Он ударил вас? — уточнил Дерпфельд.
— Он… он… оскорбил. Словесно.
— Она — моя женщина. Единственная женщина, — Крто произнес слово «единственная» каким-то невозможным визгливым голосом. И вновь хлопнул Имму по руке, будто припечатал очередную муху. — Я никому не позволю ее оскорблять.
Рассказ Иммы и Крто был правдив. Вернее, почти правдив. Что-то они не договаривали. Несомненно. Платон это понял. Понял и Дерпфельд. И как показалось, и Крто догадался без труда, что ему не поверили.
Но Альфред Корман вез с планеты только раковины. И ничего больше. Как раз это было правдой.
— Стато, сколько у тебя жен? — спросил сержант, когда люди покинули не слишком гостеприимный дом архонта.
— Пока одна. Но на следующий год возьму новую. Непременно. Приходится экономить на всем.
— Даже на масках, — подсказал Дерпфельд.
— А маски, между прочим, дорогие, — обиделся Стато. — Импорт. Причем спецзаказ для Эгеиды. И всегда не хватает. Записываемся в очередь. А если без очереди — то надо переплачивать. Хорошо, через Крто можно достать без доплаты.
— Что ж не достал? — поддел его Атлантида.
— Он достал… — было видно, как под старой маской у Стато задергался нос. — Но я новую маску перепродал. Кредиты были нужны…
* * *Смотритель гостиницы был стар, толст, неповоротлив, и едва умещался в кресле. Кресло под ним не взлетало — лишь подпрыгивало на несколько мгновений, что позволяло смотрителю перенестись через пару ступеней и вновь опуститься на каменные плиты. Маски смотритель не носил — на макушку он напялил трикотажный колпак с прорезями для глаз. А нос и щеки он припудрил мелом, защищаясь от солнца. К старости у эгейца выросли усы — короткие, торчащие во все стороны, очень жесткие и рыжие.
— Эти гости — мои друзья, — сообщил Стато смотрителю. — Помести их на лучшие койки и не забудь, в гостиницах не требуется гостевой взнос.
— Помню, — пробурчал старик. — Завтрак за мой счет. А обедают и ужинают пусть, где захотят. Есть какие-нибудь пожелания?
— Мы пока не оборудовали свой домус-блок, так что связи у нас нет. Нельзя ли на полчаса арендовать ваш комп, чтобы выйти в Интернет, — спросил Дерпфельд.
Старик, казалось, не понял, о чем его просят.
— Комп? — пробурчал он. — Откуда у меня комп? С чего он взял?.. Сервисюга? — он вытащил из-под драного свитера сервисный медальон. — Так по моей ни с кем переговариваться нельзя. Она лишь пищит, если шторм идет сильный. Да еще начинает верещать, когда заплывешь в запретную для тебя зону.
— Мне нужен компьютер. Вы, наверняка, заказываете белье и стулья для гостиницы и… уж не знаю, что еще вам нужно, через Интернет.
— Все нужное я покупаю на жетоны, когда брат Морива вместе с самкой притянут к берегу свою передвижную баржу. А чтоб не ошибиться, заказ делаю заранее. А то они в прошлый раз притащили какое-то старье гнилое, чтоб их десятым валом накрыло…
— Комп, подключенный к Интернету, есть только у Крто, — объяснил Стато. — Разумеется, когда на остров Вдохновения прибудет принц и его люди, они привезут свои компы. Но сейчас в межсезонье связи ни у кого нет. Да и не нужно это нам. Сами посудите, зачем? У стражей переговорники на одной волне работают, а прочим и такие безделки без надобности.
— Так уж и ни у кого! — не поверил Атлантида, просто потому, что такому заявлению вообще было трудно поверить. — Наверняка кто-нибудь тайком…
— Официально только у Крто, — заверил Стато. — Идемте, я выберу для вас лучшие койки. И не забудьте утром потребовать завтрак, а то останетесь голодными.
Наверняка Стато надеялся остаться на ужин, но его поторопились выпроводить. В отличие от эгейца, люди были не голодны. Зато и Платону, и сержанту срочно требовалось выпить.
Они были единственными постояльцами, но никто не спешил их обслужить. Не было ни портье, ни горничных, не нашлось даже отдельных номеров. Их койки стояли в большой общей комнате вокруг мелкого бассейна, наполненного мутно-зеленой водой. От воды пахло, как повсюду на Эгеиде — морем и водорослями. Низенькие металлические кровати с матрацами из кожи какого-то морского животного, набитые сухими водорослями, пронзительно скрипели при каждом движении. Маленькие подушечки из искусственного хлопка (явно импортного) набиты птичьим нежнейшим пухом (явно местным), почему-то все время соскальзывали на пол.
— Что ты думаешь обо всем этом, Вил? — вопрос Платон задал, не слишком надеясь на ответ.
— Тут на каждом шагу загадка. И все что-то скрывают. Бреген, Крто, Имма… Все.
— Почему нас не пускают на остров Дальний?
— С этим островом что-то связано такое… — глубокомысленно произнес Дерпфельд. — Но связь должен углядеть ты, интеллектуал. Что будем делать?
— Вести раскопки. Якобы. Дней пять я повожусь на шельфе вокруг острова Волка. Прикину что и как. А потом надену плотный костюм и отправлюсь в сторону Дальнего. На какой глубине меня не обнаружат сканеры Брегена?
— Метров пяти хватит. Ты вполне сойдешь за эгейца.
— Эгейцы куда крупнее.
— За молодого эгейца.
— А как мы избавимся от Стато?
— Очень просто. Попробуем подкупить. Насколько я понял, это не слишком трудно…
— Странно… Почему Корман оскорбил жену архонта? Насколько я помню, он не был хамом. Напротив — нормальный бабник. Или Крто потребовал с него слишком крупную взятку?
— Тут какая-то неувязка… ты интеллектуал… — напомнил Дерпфельд.