Луи Буссенар - Десять тысяч лет в ледяной глыбе
Старик измерил шагами узкую полоску суши, не более двадцати пяти метров в диаметре, остановился на месте, снова заходил, жестикулируя, время от времени нагибаясь, затем отломил несколько громадных коралловых ветвей, рассмотрел их, потом громко заговорил, обращаясь к самому себе:
— И я тоже пережил свое время… Эти обломки, эта инертная масса, которую невежды… И вы более чем кто бы то ни было… И вы их относите к природе. Эта глыба, образованная напластованиями мертвых кораллов… Это мое творение. Тут был океан! Огромный Тихий океан, и его зеленые воды бились о скалы. Именно здесь я успел подойти вплотную к осуществлению наиболее возвышенной идеи, какую когда-либо порождал человеческий мозг! Я торжествовал в тот момент, когда этот проклятый вулкан сокрушительно сотряс землю, тем самым победив мой ум. Да что я говорю! Разве разум мой действительно померк? Разве погибло мое Великое Дело? Неужели я проспал десять тысяч лет? Неужто я пережил всех, кто был дорог моему сердцу? Так не очнуться ли мне сейчас; не пробудиться ли от кошмара, гнетущего меня? Анна, девочка моя, увижу ли я, как, склонив надо мною свое пленительное лицо, ты жадно ловишь малейшие признаки моего возвращения к жизни? Услышу ли, как твой нежный голос шепчет мне: «Отец!» Но нет! Лишь пламя слепит мне глаза… Лишь грохот стихии оглушает меня… Я совсем одинок… Я проклят… Пусть будет так! Я не пойду дальше. Потому что истекли века, а судьба по неправдоподобной случайности, которой я не искал, забросила меня сюда. И еще потому, что вулкан, поглотивший Великое Дело моей жизни, вынес по прихоти своей на поверхность со дна иссохшего океана эту коралловую глыбу… Так пусть же этот обломок станет моей могилой, усыпальницей, которую я заслужил! Здесь должен был родиться первый представитель новой расы, чью судьбу никто не мог заранее предсказать, так как мое Великое Дело изменило бы лицо мира. Здесь же умрет последний человек, чьи иллюзии разбила природа… Уснуть… Я хочу уснуть навсегда… И никогда больше не просыпаться!
Пока старый ученый произносил эти слова, его глаза были прикованы к выветренной глыбе, отражавшей ослепительные лучи экваториального солнца.
Взгляд его остановился на этом испепеляющем источнике света с отчаянием самоубийцы, который смотрит на клинок или на яд, способные избавить его от постылой жизни.
Промелькнуло всего несколько мгновений — гипноз подействовал, быстрый, убивающий молниеносно. Господин Синтез запрокинулся, лег навзничь на коралловую глыбу и застыл, неподвижный, скованный. Глаза его были устремлены к свету.
КонецПримечания
1
Галлюцинация — обман чувств (слуховые, зрительные), чаще — вследствие психических расстройств.
2
Анахронизм — пережиток старины.
3
Левитация — способность человека подняться и висеть в воздухе вопреки силе тяжести; доступна весьма немногим (и при определенных условиях) последователям индийской религиозной системы — йогам. Отрицается учеными так называемого материалистического направления.
4
Пак — толстый и плотный многолетний лед в полярных водах, труднопроходимый для судов.
5
Монолит — нечто цельное, как бы высеченное из единого куска.
6
Хаос — в древних представлениях: стихия, существовавшая до сотворения мира; полный беспорядок, неразбериха.
7
Эфир — в представлении древних: тончайшая материя, особая среда, наполняющая мировое пространство.
8
Апофеоз — торжественное завершение события.
9
Консистенция — степень плотности, твердости, крепости чего-либо.
10
Дезорганизация — расстройство организации, нарушение порядка.
11
Кораллы — неподвижные морские животные, прикрепленные ко дну; живут колониями. После их смерти известковые скелеты образуют острова и рифы (надводные и подводные камни).
12
Импульс — здесь: побуждение, первоначальный толчок.
13
Магнетическая сила — здесь: существовавшее в XIX веке представление о наличии в организме человека особых токов, способных влиять на психику других. То достоверное, что содержалось в этих взглядах, современная наука использует при лечении гипнозом.
14
Бургомистр — глава городского самоуправления в некоторых европейских государствах.
15
Фонетический — звуковой строй языка; в данном случае речь идет о звуках, лишенных содержания.
16
Иллюзия — обман чувств; то, что кажется.
17
Какофония — неблагозвучие.
18
Вокабула — отдельное слово иностранного языка, вставленное в речь.
19
Хинди — один из самых распространенных языков Индии, в настоящее время является государственным языком.
20
Гипотеза — предположительное суждение о закономерной связи явлений; гипотетический — предположительный, не имеющий точного значения.
21
Полиглот — человек, свободно владеющий многими языками.
22
Мандарин — здесь: данное португальцами название чиновникам феодального Китая.
23
Поднебесная империя — самоназвание Китая в торжественных случаях, в художественной литературе.
24
Пекин — столица Китая (под разными названиями и с одним кратким перерывом) с 1279 года. Основан за тысячу лет до н. э.
25
Нанкин — город и порт в Китае на р. Янцзы. Основан в 47–2 году до н. э.
26
Идиома — оборот речи, непереводимый дословно на другие языки.
27
Дословно: «Волосатое тело». Так современные китайцы называют айно, полудиких людей, живущих на островах Восточной Азии. (Примеч. авт.)
28
Лингвист — специалист по лингвистике, науке о языке; языковед.