Kniga-Online.club
» » » » Тридцать один. Часть I. Ученик - Роман Смеклоф

Тридцать один. Часть I. Ученик - Роман Смеклоф

Читать бесплатно Тридцать один. Часть I. Ученик - Роман Смеклоф. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
поговорка: «Если ты не следуешь закону, закон последует за тобой на край света!»

Народную саламандровую мудрость я решил не комментировать.

– Это истина, ведь вы здесь, – добавил он.

– Я ваших законов не нарушал, – не согласился я.

– Это не так, – возразил Последний.

– Никогда не был в вашем мире, – высказал я последний аргумент.

– Это не имеет значения, – отрезал саламандр.

Я взял кубок и залпом выпил. Думал, что прибавится храбрости, но нет, поджилки тряслись всё сильнее.

Последний так же неотрывно смотрел на меня через стол.

– Закон гласит, что ученик получает от учителя мудрость, опыт и знания. Их связь крепка, они обмениваются жизнями. Поэтому, не только учитель ответственен за ученика, но и наоборот.

– Какое наказание браконьера ждёт? – тихо спросил я, поняв, куда он клонит.

Ящер взял со стола здоровенный кусок сочного окорока и вцепился в него зубами, разбрызгивая мутный сок. Он явно тянул время, наслаждаясь моей беспомощностью и страхом.

Я ждал. Кусок больше не лез в рот. Чтобы не смотреть, как Последний двигает челюстями, я перевел взгляд на источник. Вода двумя потоками огибала террасу на которой мы сидели и низвергалась в колодцы по бокам от лестниц.

Прожевав и посчитав, что с меня достаточно, он заговорил:

– Закон гласит: «В Тринадцатом Тёмном Объединенном мире каждое живое существо имеет право на достойную смерть».

«И что?» хотел закричать я, но сдержался.

– Тот, кто лишит существо такой возможности, должен сам потерять право которым дорожит.

На этот раз вытерпеть было тяжелее. Лишение мифического права? Я уж заволновался. Тоже мне наказание. У меня и прав-то никаких нет, кроме смерти за источник магии. Мне настолько полегчало, что я снова зачавкал.

– Пока не понимаю, какого права вас лишить, – сознался Последний. – Не могу принять решение, не узнав вас, поэтому и пригласил на обед. Чтобы понять, чем вы дорожите!

– «Давай, понимай» – думал я, отправляя в рот ветчину.

Тарелка быстро опустела, так что я перешёл к другому блюду. На длинной овальной тарелке лежал ящер, похожий на саламандра, сидящего передо мной, только маленького и без бороды.

Я оттолкнул посуду, но Последний пристально наблюдал за мной и выражение его морды не предвещало ничего хорошего.

– Евлампий рассказал вам о застольных традициях?

– Да.

– Он упомянул, что хозяин и гость должны вкусить друг друга, чтобы понять один другого?

– Нет, – задрожал я.

– Я так и думал, – медленно вымолвил Последний. – У големов ни ума, ни вкуса. Они не понимают, насколько это важно!

Саламандр проглотил последний кусок окорока, неотрывно гладя на меня, и я понял, что другого выхода нет. Отрезал ящерице хвост и укусил. Холодное мясо, кислое и одновременно пресное. Почти безвкусное, если не считать горечи.

– Хорошо, – похвалил Последний, – но понимание будет поверхностным, если не разобраться в себе.

Саламандр взмахнул рукой. Блюдо с ящерицей поднялось в воздух и полетело через стол. Одновременно в мою сторону парила тарелка, из которой ел высший судья.

Я ждал, затаив дыхание. На посуде приземлившейся на стол лежало маленькое тельце, похожее на меня, только без ошейника. Я сглотнул. Сейчас из меня извергнется всё, вплоть до утренней яичницы.

– Хозяин и гость должны вкусить себя, чтобы понять себя, – пояснил Последний и, подхватив маленького ящера, проглотил.

Я держался из последних сил. Съеденное просилось наружу, намекая, что я не готов к самопониманию. Желудок упорно сопротивлялся местным традициям. Разум же говорил, что если я им не последую, то желудок мне больше не понадобится. В конечном счете, он всё же победил. Я схватил маленькое тельце и, зажмурившись, пихнул в рот.

Начав жевать, я с удивлением почувствовал, что вкус не похож на мясо. Мягкое, приторно сладкое и одновременно жесткое и острое. Прожевав, я посмотрел на Последнего.

– Мы ведь не самих себя ели? – сконфуженно спросил я.

– Конечно, нет. Это всего лишь метафора.

Я не понял, что такое метафора, но успокоился.

– Вы вкусили пищу с зеркала души. Оно показывает только внутреннюю суть.

Кажется, я догадался. Подхватив с тарелки шашлык, я положил его на стоящее передо мной блюдо и мясо моментально превратилась в мою маленькую копию.

Я облегченно вздохнул. Саламандр тем временем встал и, наставив на меня палец, произнес:

– Я принял решение. У вас мало прав, и вы не дорожите ими. Вы ещё не знаете, насколько они бесценны, особенно право на одиночество. Им обладает каждый, но у вас его больше не будет.

Последний внимательно смотрел на меня, и я, не сдержавшись, пожал плечами. Приговор не произвел на меня впечатления.

– Молодость, – пророкотал старый ящер, жмуря жёлтые глаза. – Она кажется бесконечной, вечной и незыблемой, но это не так. Даже мир в котором мы живём – дряхлеет и умирает, – он тяжело вздохнул. – Волшебство тает на глазах. На блёклых уходит слишком много магии.

– Мы магией не пользуемся! – оспорил я.

– Зато пользуетесь её дарами: порталами, воздушными кристаллами на кораблях, артефактами. На вас тратится не меньше энергии, чем на чародеев. А не было бы вас, её хватило бы каждому колдуну… Вы приходите в наши сказочные города и превращаете их в выгребные ямы. Ничего, скоро мы отдадим вам свои дома, но в ответ заберем ваши! Скоро всё изменится!

Я кивнул, дожевывая шашлык.

– Бросать свою священную Родину, – расстроенно произнес саламандр, – чтобы отправиться в ваши захудалые миры тяжело, – он махнул когтистой лапой. – Я бы остался… Но выбора нет, ещё несколько лет и в Тринадцатом Тёмном Объединенном мире невозможно будет жить. Магия уходит!

Договорив, он гордо прошествовал мимо меня и, поднявшись по лестнице, скрылся под аркой.

Я ничего не понял, но не сильно расстроился, запихивая в себя разные вкусности.

– Нам пора идти, – поторопил Евлампий.

Последнее время он стал моей второй тенью.

Зажав в руках по копчёной рульке, я заставил себя вылезти из-за стола и пошел за големом.

Он довел меня до комнаты и галантно открыл дверь.

– Отдыхайте, – печально проговорил он. – Приговор приведут в исполнение завтра.

– Ага, – брякнул я, не разделяя его обреченности.

– Потом вы сможете вернуться в Тролляндию.

Вот теперь я забеспокоился, даже перестал жевать.

– Мне в Тролляндию не надо, – с тревогой объяснил я. – Мастер Оливье уплыл, и я с острова не выберусь.

– Куда же вам открыть портал? – спросил Евлампий.

Я задумался. Может воспользоваться моментом и попутешествовать? Отправиться в новое волшебное место. В Мир летающих городов или на Изумрудный остров. Хотя, судя по Чиче и его матросам, летучие обезьяны не слишком дружелюбны.

– Можете решить завтра, – помог голем.

– Хорошо, так и поступлю.

Он ушёл, а я завалился на кровать. Не жизнь, а

Перейти на страницу:

Роман Смеклоф читать все книги автора по порядку

Роман Смеклоф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тридцать один. Часть I. Ученик отзывы

Отзывы читателей о книге Тридцать один. Часть I. Ученик, автор: Роман Смеклоф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*