Глаз Икатере - Денис В. Камышев
– Ты приплыл за Глазом Икатере! – молвил Тейн. – Скажи, нашёл ли ты его?
Старик опустил голову и молчал, поглаживая свой лоб. Интересно, сколько он здесь пробыл, подумал рыбак.
– Я помню, что был вождем в своем роду, – заговорил старец. – Я был первым среди мореходов и приносил больше всех рыбы. Никто не мог сравняться со мной ни в беге, ни в лазаньи по деревьям. Я метал копье дальше и более метко, чем кто – либо. – Он тяжело вздохнул. – И, тщеславие затмило мой разум. Я считал себя единственным достойным Глаза морского бога. И захотел найти для моих людей землю Ронго, чтобы никто не нуждался в еде, а потомки восхваляли бы меня и поклонялись моему духу.
Он замолчал и долго не издавал ни звука. А Тейн терпеливо ждал, продолжая осматривать старика. Такие же татуировки носит Вирему, внезапно понял он. Не мог ли это быть тот самый прадед вождя, ушедший за Глазом многие годы тому назад?! Наконец вождь продолжил.
– Когда достиг этого острова, я не сомневался, что это земля Шамана, который обязательно наградит меня Глазом. – Он насмешливо фыркнул. – Меня, так же, как я тебя, встретил древний старик и объяснил, что я сам должен выбрать настоящий Глаз Икатере среди остальных! – он окинул руками пещеру. – Но предупредил, что в случае неудачи, я займу его место и буду ждать нового путника, возжелавшего получить око бога. Как видишь, я выбрал не тот глаз, – тихо молвил старик.
Стуча по полу кривой палкой, на которую он опирался, вождь подошёл ближе и проворчал:
– Теперь твоя очередь парень! – и указал на фигуры.
Тейн растерялся и медленно обошёл все каменные идолы. Драгоценные камни, вставленные вместо глаз, своим блеском как будто звали его, намекая каждый сам на себя. И соблазн был велик назвать Глазом Икатере любой из них. Но не спеша с ответом, молодой рыбак сел на краю водоёма и задумался, размышляя, какая из фигур может изображать морского бога. Он долго думал, сопоставляя все рассказы своего народа о богах. Но ни один из идолов не походил на величавого, подобно глади океана и одновременно порывистого, как бушующее в шторме море, Икатере.
И ещё Тейну стало интересно, что же так продлевало жизнь старого вождя. Ведь за все время, проведённое им на этом острове, сменилось несколько поколений. Неужели волшебство пропитало этот остров?! Но ответ не находился. На все воля богов, вздохнул рыбак.
Он не заметил, что солнце село и сгустились сумерки, после которых наступила темнота, освещаемая звёздами и луной. Тейн задумчиво глядел на лёгкую рябь водоёма, откуда на него смотрела молодая луна, повторяя настоящую, в небе. И внезапно он понял!
– Глаз Икатере! – тихо, но твёрдо сказал рыбак.
Старый вождь подошёл ближе и так же тихо проскрипел:
– Где?
Медля с ответом, мореход вскочил на ноги и поднялся на самый высокий из окружавших камней воду, валун. И только после этого медленно произнёс:
– Икатере – морской бог! Он смотрит на нас из своей стихии, из моря. Стало быть, его нужно искать в воде, а не в камне!
Старец подошёл ближе и увидел. Водоём, в который стекала вода из источника, имел форму глаза, отражение луны причудливым образом походило на зрачок. Он стоял в остолбенении, а потом опять закаркал.
– Глаз Икатере, – повторил он за молодым рыбаком. – Как легко, но как непредсказуемо.
После этих слов, он сполз на камни и завалился на спину, хрипло дыша.
Тейн подскочил к нему и наклонившись, расслышал шепот:
– Найди страну Ронго!
Произнеся это, старик замолчал навеки. Та сила, которая поддерживала в нём жизнь все эти годы одиночества, незримо покинула его тело. Поняв, что старик мёртв, Тейн осмотрел пещеру, понимая, что тем путём, которым он вошёл, не выйти. Прибой не даст ему выплыть, но поможет отправиться вслед за вождём в страну духов, разбив о камни. И он увидел выход. За каменными идолами начиналось подобие лестницы, вырубленной в скале, и вела наверх, к отверстию, через которое проникал свет. Наверно этим путём ушёл отсюда предшественник старика.
4.
Набрав в меха пресной воды из каменной чаши у источника, он направился к лестнице. Выбравшись наружу, рыбак обнаружил, что находится на вершине утёса. Обследовав край, Тейн обнаружил, что с одной стороны утёс выдаётся глубоко в море. Заглянув за кромку скалы, он увидел брызги и пену от морских волн, атакующих прибрежные скалы, норовя сокрушить земную твердь и отдать её во власть огромного океана. Молодой рыбак почувствовал, как незримый страх сжимает своей дланью его сердце. Страх разбиться и никогда уже не вернуться на родной остров. Но только таким образом он мог покинуть этот остров. Отойдя на несколько шагов назад, Тейн, стараясь подавить тревогу внутри себя, разбежался и прыгнул вперёд. Зажмурившись, он заставил своё я верить в то, что не расшибётся о невидимые подводные камни. Не зря же бог моря открыл для него свой глаз. Во что бы то ни стало он должен найти землю, облагодетельствованную Ронго, богом растений и земли.
Удачно нырнув, в пучину, рыбак выплыл на поверхность и без труда нашёл своё каноэ. Не тратя времени зря и на отдых, он поднял камень-якорь, и, поставив нос судёнышка на отражение луны на воде, отправился в путь. Так он и плыл, пока луна не исчезла. Когда же лик луны пропал, рыбак кинул за борт камень на верёвке, и с большим удовольствием отдыхал, выкинув из головы все лишнее. С восходом луны каноэ продолжил свой путь.
Этот путь длился семь ночей. Еда давно закончилась, но голода не чувствовалось. Воды оставалось на день-два. Но это не заставило молодого рыбака отклониться в сторону от нужного маршрута, и он двигался только за отражением луны в море.
Долгий путь дал время на размышления. Этот старый вождь мог быть прадедом Вирему. А почему он не смог узнать Глаз Икатере? Наверно потому, что его вело желание славы и преклонения своего народа. А тщеславный человек не может увидеть простоту среди блеска. Возможно всё так, думал рыбак. И это печально. Но тоскливые мысли сменились светлыми, при воспоминании о том, ради чего он отправился в путь.
На седьмое утро, когда луна начала исчезать и почти прекратила отражаться на волнах, впереди стала заметна тёмная полоса, а дуновение ветра принесло запах земли. С рассветом Тейн увидел прямо перед собой остров, покрытый зеленью