Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3
— За то, чтобы все нынешние неприятности забылись, как дурной сон! — торжественно произнес он. — Выпьем! — Врач залпом осушил свою мензурку.
Рэнделл тоже выпил, и Сннти составила ему компанию. Неплохое зелье, подумала опа. Слегка горчит, но… И все-таки это виски, заключила она, и оно перебило вкус. Навряд ли бутылочка такого тонизирующего может помочь в данной ситуации, но от этой микстуры все-таки чуточку лучше.
Потбери проводил их за дверь.
— Если у вас еще будет обморок, миссис Рэнделл, приходите ко мне на прием, и мы вас тщательно обследуем. И все-таки не стоит тратить силы на то, что вы не в состоянии изменить.
На обратном пути они сели в последний вагон электрички, выбрав уединенное местечко, чтобы свободно поговорить.
— Ну и что ты думаешь обо всем этом? — поинтересовался Рэнделл, едва они успели сесть.
Синти нахмурилась.
— Не знаю. Ясно одно: он недолюбливает мистера Хоуга, но вот почему? Он по этому поводу ничего не сказал.
— Верно.
А ты-то сам что думаешь об этом, Тедди?
— Во-первых, Потбери знает Хоуга. Во-вторых, он очень обеспокоен тем, что нам ничего не известно о нашем клиенте. И в-третьих, он ненавидит Хоуга и боится его!
— Боится? С чего ты взял?
Рэнделл самодовольно улыбнулся.
— Ну же, поработай серым веществом, моя милая. Похоже, я догадываюсь, что задумал наш дружок Потбери. Если он полагает, что способен меня запугать и заставить бросить это расследование, то глубоко ошибается.
Она приняла мудрое решение не спорить с ним сейчас — как-никак они были женаты довольно долго.
Синти попросила, чтобы они поехали домой, а не в офис.
— Я сейчас не в состоянии работать, Тедди. Если он хочет по-забавляться с моей машинкой, я не возражаю.
— Все еще кружится голова после той микстуры? — обеспокоенно поинтересовался он.
— Похоже, что да.
Синти продремала большую часть второй половины дня. Никакого улучшения от этого тонизирующего напитка она не почувствовала — только головокружение да слабый привкус во рту.
Рэнделл решил дать ей поспать. Он установил разделочную доску и попытался отработать бросок снизу, но, сообразив, что может разбудить жену, решил отказаться от этого занятия. Он осторожно заглянул в спальню — Синти мирно спала. И тогда Рэнделлу пришло в голову, что, когда она проснется, ей обязательно захочется пивка. Это было хорошим предлогом, поскольку он и сам не против выпить баночку. Правда, слегка побаливала голова, но в целом с того момента, как Рэнделл вышел из кабинета врача, он чувствовал себя довольно бодро.
Пивная находилась в кулинарии, рядом с домом. Рэнделл позволил себе пропустить кружку пива, а потом вдруг вздумал объяснить хозяину, почему объединительная реформа никогда бы не оправдала себя в условиях города.
И только выйдя из пивной, он вдруг вспомнил о цели своей прогулки. Когда Рэнделл вернулся домой, с пивом и продуктами, Синти уже встала и привычно хлопотала на кухне.
— Привет, детка!
— Тедди!
Он чмокнул ее в щеку и положил на стол пакеты.
— Ты, наверное, испугалась, когда проснулась и увидела, что меня нет?
— Да нет, что ты. Но все-таки стоит оставлять записки. Что у тебя там?
— Безе и вырезка. Устраивает?
— Ты просто молодец — у нас в доме ни кусочка мяса.
Она зашуршала пакетами.
— Кто-нибудь звонил?
— Ага. Правда, ничего интересного. Доставили зеркало.
— Зеркало?
— Слушай, не разыгрывай из себя святую невинность. Это очень милый сюрприз, Тедди. Пойди посмотри, как оно украсило спальню.
— Честно говоря, я слышу о зеркале впервые.
Она была в недоумении.
— Я решила, что ты захотел сделать мне сюрприз. Доставка оплачена.
— А кому оно было адресовано: тебе или мне?
— Знаешь, я просто не обратила внимания. Они меня разбудили, я подписала какие-то бумаги, а потом они распаковали его, повесили и ушли.
Это было превосходное зеркало без рамы и довольно большое. Рэнделл решил, что оно неплохо подходит к их туалетному столику.
— Дорогая моя, если ты на самом деле хочешь такое зеркало, я тебе куплю. Но это не наше. Полагаю, нам надо позвонить… куда следует и попросить, чтобы его забрали. Где квитанция?
— Думаю, они ее прихватили с собой… к тому же уже седьмой час.
Рэнделл снисходительно усмехнулся.
— А ведь оно тебе нравится, верно? Хорошо, будем считать, что на сегодняшнюю ночь оно твое, а завтра я подыщу тебе другое.
Это было на самом деле красивое зеркало. Серебряный слой отличался невероятной гладкостью, и стекло было воздушно-прозрачным. Синти казалось, будто она могла протянуть сквозь него руку.
Он уснул, едва коснувшись подушки, а Синти еще долго лежала, опершись на локоть, и смотрела на мужа. Милый Тедди! Он был замечательным парнем, для нее, конечно. Завтра она скажет ему, что никакого зеркала ей не нужно. Единственное, что она хочет, так это быть рядом с ним, и чтобы ничто их не разлучало. А вещи… вещи никакого значения для нее больше не имеют.
Она бросила взгляд на зеркало. Оно было воистину прекрасным и прозрачным, словно открытое окно. И Синти снова показалось, что она могла бы легко пролезть сквозь пего. Как Алиса в страну Зазеркалья.
Рэнделл проснулся от того, что кто-то звал его по имени.
— Вставайте, Рэнделл! Вы опаздываете!
Он сразу понял, что это не Синти. Он протер глаза.
— Кто должен вставать?
— Вы, — повторил Фиппс, высовываясь из зеркала без рамы. — Шевелитесь! Не заставляйте нас ждать!
Рэнделл инстинктивно бросил взгляд на соседнюю подушку. Синти не было. Не было! Сон как рукой сняло. Рэнделл соскочил с постели и принялся обыскивать дом. В ванной нет…
— Син!
В гостиной пот, в кухне и столовой тоже.
— Син! Синти, ты где?! — Он как одержимый обшаривал каждый шкаф. — Син!
Он вернулся в спальню и растерянно остановился, не зная, где еще ее искать. Tpaгически-нелепая босая фигура в мятой пижаме и с взъерошенными волосами.
Фипис оперся одной рукой о нижний край зеркала и очутился в компате.
— Надо было установить зеркало в полный рост, — заметил он, поправляя пиджак и галстук. — И вообще в каждой комнате должно быть зеркало в полный рост. Надо поставить этот вопрос перед начальством Я прослежу за этим.
Рэнделл посмотрел на гостя так, словно впервые увидел его.
— Где опа? — потребовал он. — Что вы с ней сделали? — И он с угрожающим видом шагнул к Фиппсу.
— Не ваше дело, — зло огрызнулся тот и кивнул в сторону зеркала: — Залазьте туда!