Kniga-Online.club

Виктор Тоньшин - Вне времени

Читать бесплатно Виктор Тоньшин - Вне времени. Жанр: Прочие приключения издательство SelfPub.ru, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

двадцати пяти лет. Профессор с Сэмом, проходя мимо них, почувствовали на себе тяжелый

и мрачный взгляд. Одежда у них была такая же мрачная, как и взгляды. Сердце у Сэма уже

не билось так сильно. Пройдя мимо, они направились к парадному входу. Нажав на

звонок, дверь им открыла женщина. В ней они узнали мать Эммы. Взгляд у нее был таким

же мрачным, как и у тех троих, проходивших мимо Сэма и профессора.

– Эмма! – строго крикнула мать Эммы, повернув голову вовнутрь дома. – Это к тебе.

– Иду, – послышалось из глубины дома.

Несколько секунд и в дверях появилась Эмма. Взгляд у нее был уставший и

измучанный.

– Пойдемте, – сказала Эмма и указала рукой на парковку.

На парковке осталось только два автомобиля, один из которых был профессора, а

другой Эммы. По пути к ним, Эмма поинтересовалась, знают ли они какое–нибудь кафе, в

котором можно спокойно посидеть и пообщаться. Профессор все это время переводил

Сэму, о чем идет речь.

– Предлагаю отправиться в кафе, где мы были два раза, – предложил Сэм.

Профессор занялся переводом.

– Хорошо, – согласилась Эмма. – Где это находится?

Профессор объяснил, как туда проехать.

– Вы езжайте первыми, а я буду следом.

Подойдя к парковке, все расселись по своим автомобилям и двинулись в путь.

Заняло это около получаса езды. По прибытию, они вышли из автомобилей, после чего

зашли в знакомую для Сэма кафе. Найдя свободный столик на четверых, они сели за него.

– Прошу прощения за свой вид. Сегодня у меня выдалось тяжелое утро. И честно говоря,

не хотелось бы об этом говорить.

– Понимаю, – ответил профессор.

– В прошлый раз нам не удалось познакомиться при более дружеских обстоятельствах.

Меня зовут Эмма.

– А меня профессор Стэнли. Рядом со мной Сэм.

– Очень приятно, – с улыбкой ответила Эмма.

– Взаимно, – ответил профессор. – К сожалению, Сэм нас практически не понимает,

потому что он прибыл к нам из мест, где цивилизация практически отсутствует. Можно

назвать это поселком.

Сэм не перебивал разговор профессора и Эммы. Он понимал, что когда придет

время, они переключатся на него.

– Привет, – поздоровалась Эмма с Сэмом.

– Привет, – в ответ поздоровался Сэм.

Сэм знал это слово. Профессор научил его ему, потому что оно входило в состав

простейших слов.

– Раз уж мы познакомились, то может быть, мы перейдем на "ты"?

– Согласна, – ответила Эмма.

Затем она вновь обратилась к Сэму.

– Ты понимаешь меня? – поинтересовалась Эмма.

Сэм смотрел на Эмму, затем его взгляд переместился на профессора, а потом

обратно на Эмму. Таким образом, он дал понять остальным, что не понимает, о чем с ним

разговаривают. Из всего вопроса, он понял только слово: "ты". Но этого было не

достаточно, чтоб понять весь вопрос.

Эмма поняла, что Сэм ее не понимает. Она вернулась к разговору с профессором.

– На каком языке разговаривает Сэм и откуда он приехал? – с любопытством проговорила

Эмма.

Профессор боялся этого вопроса, а потому готового ответа у него не было. Ему

пришлось сочинять на ходу.

– Он из Дервинопля, – ответил профессор.

Сэм посмотрел на профессора, но ничего не сказал. Профессор это заметил.

– Очень похоже на название нашего города Дервинполь, – отозвалась Эмма.

– Удивительно, правда? – волнуясь, ответил профессор, на лбу которого появилась

испарина, от волнения.

– А где это находится? – с еще большим интересом спросила Эмма.

У профессора случился ступор и ничего в голову не приходило. Но лгать он тоже не

хотел. И тут профессора осенило. Он решил рассказать придуманную им историю.

– На самом деле, Сэма нашли без сознания в лесу. Он лежал на дороге в старой одежде.

Более того, он разговаривает на забытом языке, которого практически никто не знает.

Лишь редкие слова похожи в наших языках. Единственное, что он помнит, это название

своего города.

– Как такое возможно? – с удивлением спросила Эмма, нахмурив брови.

– Из–за сильного удара головой, который приводит к потере сознания и памяти. Иногда

потеря памяти бывает кратковременная, а иногда это может быть навсегда.

– Какой кошмар, – ужаснулась Эмма. – Но в аэропорту…– не успела она закончить, как

профессор ее перебил.

– Я сказал это про Сэма, потому что не хотел лишних вопросов.

Эмма задумалась. Было видно, что она пытается сообразить, что к чему.

– Понимаю, – через несколько секунд, одобряюще ответила она.

– Нужно рассказать Сэму, о чем мы говорим, чтобы и он мог присоединиться к нашему

разговору.

– Да, конечно, – понимающе произнесла Эмма, у которой до сих пор был легкий шок от

услышанной истории.

Профессор рассказал Сэму обо всем, о чем они говорили с Эммой. Периодически,

Сэм понимающе кивал. Когда профессор закончил, Эмма уже успела немного отойти от

шока.

– Ну вот. Теперь Сэм в курсе нашего разговора. Можете пообщаться.

Эмма даже немного растерялась и не знала с чего начать.

– Сэм, – обратилась к нему Эмма. – Еще раз спасибо за то, что вытащил меня из того

автомобиля.

Профессор переводил.

– На самом деле, это сделал профессор. Я только перенес в другое место.

Профессор добавил.

– Если бы Сэм не перенес тебя в другое место, то мог произойти несчастный случай. Тебя

могло залить бензином. В этом случае, ты бы могла сгореть.

Эмма слегка расстроилась и немного опустила голову. Профессор быстро

сообразил, что нужно переключиться на что–то другое.

– Куда ты собиралась улететь с родителями? – поинтересовался профессор.

– В другую страну. Но я бы не хотела продолжать эту тему, – расстроенным голосом

ответила она.

Профессор понял, что не нужно было затрагивать эту тему. Затем рассказал Сэму,

об этом разговоре.

Эмма решила, что нужно самой начать новый разговор и переключилась на Сэма.

– Сэм. Расскажи, что ты помнишь, когда очнулся?

Он глубоко вздохнул и начал долгую историю, с момента, когда очнулся в

больнице. Периодически, Эмма задавала уточняющие вопросы. Ему бы хотелось

рассказать о своей прошлой жизни, но он не мог этого сделать. Эмма могла его просто не

понять. Более того, она могла подумать, что над ней издеваются.

Разговор не получился долгим. Примерно полтора часа спустя, после приезда в

кафе, у Эммы зазвонил телефон. Ей нужно было срочно уезжать. Свободное время у нее

было ограничено.

– Прошу прощения, но я должна покинуть вас. Созвонимся позже и договоримся о

встрече.

– Хорошо, – согласились Сэм с профессором.

Эмма расплатилась за всю еду, которую они заказывали в процессе разговора.

Перейти на страницу:

Виктор Тоньшин читать все книги автора по порядку

Виктор Тоньшин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вне времени отзывы

Отзывы читателей о книге Вне времени, автор: Виктор Тоньшин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*