Марко Марчевский - Остров Тамбукту
16
Обсидиан — минерал вулканического происхождения. Он называется еще вулканическим стеклом. Первобытный человек употреблял острые отломки обсидиана для наконечников копий, для скребков и пр.
17
Пая, пая — копают, копают, Канеамея копает, копает...
18
Рапуо, пуи-рара пуя — главный жрец, руководитель религиозной церемонии на большом празднике, посвященном Дао.
19
Табу — у первобытных народов религиозный запрет, налагаемый на какое-нибудь действие, слово, предмет.
20
Крусадо — около одного шиллинга.
21
Нынешнее название Америки дано позже.
22
От слова патагон — долгоногий.
23
Не только Пушкин, но и ботаники конца XVIII столетия считали анчар очень опасным деревом, и никто не решался исследовать его ядовитый сок. Они утверждали, что достаточно птице сесть на него, чтобы сейчас же упасть мертвой, а если человек сядет отдохнуть в тени его, он больше не встанет. В горах острова Ява есть голая местность, называемая Долиной смерти. Там не растет трава, нет ни одного деревца, ни одного куста. Эта голая пустыня долгое время была загадкой для ученых. Яванцы рассказывали, что тропическая растительность в «Долине смерти» была уничтожена ядом анчара, и ни один ученый не решался приблизиться к этому дереву. Только значительно позже была открыта истинная причина исчезновения пышной растительности в «Долине смерти». Оказалось, что окружающие скалы испускают ядовитые пары, которые уничтожили растительность. Следовательно, анчар тут был ни при чем. Только после этого ученые решили исследовать ядовитый сок анчара и рассеяли фантастический вымысел о «дереве смерти».
24
Известно, что первобытные племена считали некоторых животных священными, а ацтеки, ирокезы, могикане и другие индийские племена, населявшие Северную и Южную Америку, до открытия этого континента Колумбом, считали, что они происходят от какого-нибудь из животных. Ввиду этого их роды носили названия животных и эти животные считались священными. Даже и сейчас некоторые религиозные люди в Индии считают гавиала на Ганге, обезьян и коров священными и кормят их, не извлекая для себя никакой пользы. В Индии и сейчас существуют «храмы», в которых живут обезьяны, а в некоторых городах можно увидеть корову, лежащую по середине улицы и спокойно пережевывающую жвачку, уверенную в том, что никто ее не тронет. Экипажи, велосипедисты и пешеходы — все движутся стороной, чтобы не обеспокоить «священное» животное.
25
Муссон — ветер, дующий зимой с суши на море, а летом — с моря на сушу (в тропиках).
26
Витоша — гора, в подножии которой расположена столица Болгарии — София. Черный Верх — вершина этой горы.
27
Xуановы острова — английские острова, расположенные невдалеке от залива Ангра-Пекен, в Юго-Западной Африке.
28
Тайна Ангра-Пекена была раскрыта только в самом конце войны. Германские подводные лодки имели целью препятствовать американским конвоям перевозить оружие в Персидский залив. Часть этого оружия шла в Советский Союз, но большая часть оставалась в Персии. Англичане считали, что Соединенные Штаты угрожают их интересам в Персии, и решили помешать им, предоставив «свободу действий» германским подводным лодкам, с условием, что они не будут нападать на английские суда, а только на американские. Это тайное соглашение между дипломатами Черчилля и Гитлера было направлено не столько против интересов Соединенных Штатов Америки, сколько против Советского Союза. Впрочем, это не единственный случай, когда взоры англичан обращались на Гитлера. Черчилль несколько раз во время войны пытался заключить сепаратный мир с Германией, но эти попытки не увенчались успехом, потому что Красная Армия стремительно наступала на Германию и провалила планы Черчилля.
29
Санкта симплицитас — святая простота (лат.).