Превыше богов - Вячеслав Танков
Она показывает в сторону кошки, под которой уже медленно натекает лужица.
— … Конченная мазохистка, — прямо заявляет она. — Но это не мешает ей быть подругой Ричарда. Он, кстати, совсем не миллионер. Он миллиардер!
У меня отпадает челюсть.
— Только он сам пока не в курсе, — смеется Хельга. — Но вы, госпожа Тору, не могли не слышать о появлении, например, омолаживающего крема…
— Я слышала! — заявляет та. — Слышала… Но не видела… Уж очень он…
— Дорогой, да, — вздыхает Хельга и многие другие девушки, стоящие неподалеку. — Хотела бы я тоже… В общем, Ричард и есть тот, кто изобрел крем. А еще он недавно анонсировал вакцину от рака! Сами понимаете, что в будущем…
— Не может быть! — кричит невидимка. — Ты и есть тот самый⁈
Смущенно развожу руками, показывая вот как бы да.
— Позаботьтесь о ней, — машу Хельге. — А мне…
— А у вас, как всегда, срочные дела, — кивает та. — Кого мне ждать следующим? Раненую пташку? Больную собачку?
Впрочем, она слегка улыбается, беззвучно одобряя мои действия. Повезло мне с ней, ничего не скажешь. Она приближается к висящему в воздухе халату и уверенно протягивает руку, как бы приглашая невидимку на танец. Но от моего взгляда не укрывается легкая дрожь, пробежавшая по ее коже в тот момент, когда невесомая лапка Тору касается ее сильной руки. Почти все девчата уходят. На веранде остаются только я, Нара, короводевушка, чье имя я так и не узнал и Генриетта, лежащая на шезлонге. Делать мне тут больше нечего. Бросаю последний взгляд на рогатенькую сиськоносицу, немного задерживая взгляд на ее прелестях, вздыхаю, и отворачиваюсь, давая себе обещание обязательно поиграть с ее дойками. Конечно, если она не будет против… Но какие огромные сиськи!
Прыгаю вниз, направляясь к дому инспектора, которому обещал вакцину. Несколько мгновений и я стучусь в его квартиру, расположенную в одном из спальных районов города. Сначала мне никто не открывает, а так как дело близится к вечеру, то я начинаю думать, что Джейсон на работе, но, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, дверь внезапно открывается.
— Черт бы вас побрал, Ричард! — несется мне в спину сонный голос. — Вечно ты появляешься, когда я собираюсь немного поспать!
— С этим ты забудешь, что такое беспокойный сон, — улыбаюсь я, оборачиваясь и держа перед собой шприц с вакциной.
— Это… оно⁈ — восклицает инспектор, протягивая руку, но тут же отдергивая ее. — То самое лекарство?
Слова застревают у него в горле, а в глазах служивого вижу невысказанную надежду. Киваю, протягивая ему шприц.
— Езжай к жене и обрадуй ее, — напутствую мужика. И, предупреждая его следующий вопрос, добавляю. — Просто введи вакцину. Она одноразовая и готовая к действию.
Больше ничего говорить не приходится. Инспектор бережно берет лекарство, делает шаг в сторону, пропуская меня внутрь, и мечется по комнате, ища одежду. Окидываю взглядом жилье, замечаю, что в этом доме давно не убирались. Точнее, чувствуется отсутствие женской руки.
— Дочь живет отдельно, а жена в больнице уже полгода, — как бы извиняясь говорит Джейсон. — Возьмем мою машину?
— Ну уж нет! — решительно отказываюсь я. Сейчас как раз то время, когда все возвращаются с работы. Стоять в пробках в душной тачке? Нет, спасибо! — Полетим моим ходом.
— Твоим ходом, это как? — спрашивает инспектор, выходя на крыльцо.
Вместо этого я уточняю у него адрес больницы, бережно подхватываю удивленного полицейского на плечо и в три прыжка достигаю места назначения. Опускаю мужика на землю. Тот с зеленым лицом отходит в сторону… Но сдерживается!
— Извини, — говорю сокрушенно. — Постоянно забываю об этом.
Тот отрицательно мотает головой и кивает в сторону больницы. Заходим в здание. Инспектора уже все знают, так как никто его не останавливает. Поднимаемся на третий этаж. По пути я заглядываю в детское отделение, с жалостью и болью в груди глядя на наголо бритых малышей, лежащих в кроватках. Первые порции вакцины следует направить именно сюда. Во что бы то ни стало!
Накинув предложенные встреченными медсестрами халаты, заходим в одну из палат. На кровати лежит… существо, отдаленное напоминающее женщину. Сейчас — это высохший, опутанный проводами скелетик. Она с тоской бросает взгляд, в котором почти не осталось жизни, на мужа.
— Джейсон, — слышу я свистящий шепот. — Дорогой. Зачем ты снова пришел? Мы же договорись…
Вместо ответа, тот падает на колено, одной рукой хватаясь за ее тощую лапку, а другой выхватывая шприц. Медсестры в палате нет, поэтому он не опасается размахивать неизвестным лекарством.
— Бри, любимая! — восклицает он, в ту же минуту опасливо зажимая себе рот. — У меня… У нас все получилось! Смотри! Это лекарство! Оно поможет тебя! Оно вылечит тебя от рака!
Женщина недоверчиво смотрит на шприц, но не противоречит. Судя по всему, она уже стоит на самом пороге, потому цепляется за любую надежду.
— Я доверяю тебе Джей, — шепчет она. — Даже если оно убьет меня, будет лучше для всех…
Пальцы инспектора дрожат, пока он ищет подходящую вену. Тогда я уверенно забираю вакцину и сам делаю укол, вливая в девушку все до последней капли.
— А теперь — отдыхайте, — говорю ей. Она послушно закрывает глаза и, наверное, впервые за все время расслабляется. — А ты, Джейсон, не отходи от нее ни на шаг в течение суток! Когда она проснется, то, наверняка, захочет есть. Все как обычно — бульон, чуть вареного мяса, витамины. НЕ перебарщивай! Чуть что — звони мне. Но, думаю, — добавляю, глядя на слегка порозовевшие щеки больной, — она пошла на поправку. Удачи!
Прощаюсь с ним и стремительно возвращаюсь в лабораторию, где меня ждет полубухая, но радостная команда ребят и… сама Изабелла со странно знакомой блондинкой. От управляющей тоже чувствуется легкий аромат алкоголя. А девушка, в которой я все-таки узнаю дочь Беллы, Жанну, едва стоит на ногах, облокачиваясь на стену. В руках у нее зажата бутылка дорогущего саке.
Стоит мне показаться в дверях, как тут же поднимается шум и гам. Меня обступают сотрудники, охрана и прочий персонал, оказавшийся поблизости. Я рассеянно отмахиваюсь, так как в данный момент думаю совсем не о славе и популярности.
Выхватываю