Трейси Гарвис Грейвс - На острове
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Трейси Гарвис Грейвс - На острове краткое содержание
Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея.
Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год.
Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове.
Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака.
И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: LuSt
Редактура: codeburger
Специальный островной мегамикс от DJ Faylor
http://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012
На острове читать онлайн бесплатно
Трейси Гарвис Грейвс
На острове
Глава 1 – Анна
Июнь 2001
Мне было тридцать, когда гидросамолет, на котором летели мы с Ти-Джеем Каллаханом, рухнул в Индийский океан. Ти-Джею исполнилось шестнадцать, и он уже три месяца находился в ремиссии после лимфомы Ходжкина[1]. Пилота звали Мик, но он умер еще до удара об воду.
В аэропорт меня отвез мой парень Джон, хотя он стоял третьим в списке желаемых провожатых после мамы и моей сестры Сары. Мы пробивались сквозь толпу, таща за собой большие чемоданы на колесиках, и мне казалось, что в этот день из Чикаго решили упорхнуть все его жители. Когда мы наконец подошли к стойке «Американских авиалиний», билетный кассир улыбнулся, приклеил бирки на мой багаж и вручил мне посадочный талон.
– Благодарим, что воспользовались нашими услугами, мисс Эмерсон. Я зарегистрировал вас на все стыковочные рейсы до Мале. Приятного полета.
Я положила посадочный талон в сумочку и повернулась, чтобы попрощаться с Джоном.
– Спасибо, что довез меня.
– Я провожу тебя, Анна.
– Это необязательно, – покачала я головой.
Джон пожал плечами.
– Но я хочу.
Мы молча пошли вперед маленькими шажками в толпе семенящих пассажиров. У выхода на посадку Джон спросил:
– Как он выглядит?
– Худой и лысый.
Я оглядела толпу и, заметив Ти-Джея, улыбнулась, потому что его темные волосы уже отрастали. Помахала, и он ответил мне кивком, а сидящий рядом с ним паренек толкнул его локтем под ребра.
– А второй кто? – спросил Джон.
– Наверное, его друг Бен.
Ссутуленные на сидениях мальчики были одеты так, как и большинство шестнадцатилетних подростков: длинные мешковатые спортивные шорты, футболки и расшнурованные теннисные туфли. На полу у ног Ти-Джея притулился темно-синий рюкзак.
– Уверена, что хочешь этим заниматься? – спросил Джон. Он сунул руки в задние карманы брюк и уткнулся взглядом в истоптанное ковровое покрытие.
Ну, одному из нас надо сделать хоть что-нибудь.
– Да, уверена.
– Прошу, не принимай никаких окончательных решений до возвращения.
Ноток иронии в его просьбе не прозвучало.
– Я же пообещала, что не стану.
Хотя на самом деле вариант оставался только один. Я просто решила отложить объявление до конца лета. Джон обнял меня за талию и поцеловал в губы. Поцелуй длился на несколько секунд дольше, чем принято в подобных людных местах. Смутившись, я отстранилась, краем глаза заметив, что Ти-Джей и Бен все видели.
– Я люблю тебя, – сказал Джон.
Я кивнула:
– Знаю.
Покорившись неизбежному, он поднял мою дорожную сумку и повесил ремешок мне на плечо.
– Приятного тебе полета. Позвони, как доберешься до места.
– Хорошо.
Джон ушел, и я смотрела ему вслед, пока он не затерялся в толпе, а затем разгладила юбку и пошла к мальчикам. Увидев, что я приближаюсь, они потупились.
– Привет, Ти-Джей. Отлично выглядишь. Ты готов?
Он коротко посмотрел мне в глаза.
– Да, конечно.
Мальчик набрал вес и уже не был таким бледным. На зубах у него были скобки, которых я прежде не заметила, а на подбородке – маленький шрам.
– Привет. Я Анна, – обратилась я к соседу Ти-Джея. – А ты, наверное, Бен. Как прошла твоя вечеринка?
Подросток смущенно покосился на Ти-Джея.
– Э-э, нормально.
Я вытащила мобильный и глянула на часы.
– Я сейчас вернусь, Ти-Джей. Хочу проверить, как там наш рейс.
Уходя, я услышала, как Бен бормочет:
– Чувак, твоя нянька горячая цыпочка.
– Она мой репетитор, придурок.
Я не придала значения их словам. Будучи преподавателем старшей школы, я расценивала специфические комментарии от одуревших от гормонов подростков как издержки профессии.
Убедившись, что наш рейс по-прежнему в графике, я вернулась и села на пустое кресло рядом с Ти-Джеем.
– Бен ушел?
– Ага. Его мама устала нарезать круги по аэропорту. Он не позволил ей зайти с нами сюда.
– Хочешь перекусить?
Ти-Джей покачал головой:
– Я не голоден.
Мы неловко молчали, пока не пришло время проходить на посадку. Ти-Джей последовал за мной по узкому коридору к нашим местам в салоне первого класса.
– Хочешь сесть у окна? – спросила я.
Мальчик пожал плечами.
– Конечно. Спасибо.
Я отошла в сторону и подождала, пока он не устроился в кресле, а потом села в соседнее и пристегнулась. Ти-Джей вытащил из рюкзака плеер и надел наушники, тем самым давая понять, что не заинтересован в разговоре. Я вытащила из сумки книгу, самолет взлетел, и мы оставили Чикаго позади.
* * *
Неприятности начались в Германии. Полет от Чикаго до Мале – столицы Мальдивских островов – должен был занять чуть больше восемнадцати часов, но мы отстали от расписания, проведя целый день и полночи в международном аэропорту Франкфурта в ожидании, пока авиакомпания составит для нас новый маршрут, поскольку из-за технических неполадок и нелетной погоды старый потерял актуальность. В три часа ночи нам наконец подтвердили вылет, и мы с Ти-Джеем сели на жесткие пластиковые сидения в зале ожидания. Мальчик потер глаза.
Я указала на ряд пустых кресел.
– Ложись, если хочешь.
– Все нормально, – он подавил зевок.
– Мы еще несколько часов проведем здесь. Попробуй заснуть.
– А вы не устали?
Я валилась с ног, но Ти-Джею, вероятно, отдых нужнее, чем мне.
– Я в порядке. Давай, ложись.
– Уверены?
– Абсолютно.
– Хорошо. – Он слабо улыбнулся. – Спасибо.
Он вытянулся на сидениях и сразу провалился в сон. Я смотрела в окно на взлетающие и приземляющиеся самолеты, на мигающие красные огоньки в небе. От холодного кондиционированного воздуха руки покрылись гусиной кожей, и я поежилась. На мне были лишь юбка и блузка без рукавов. В ближайшем туалете я переоделась в предусмотрительно уложенные в дорожную сумку джинсы и водолазку, затем купила стакан кофе. Снова усевшись рядом с Ти-Джеем, открыла книгу и погрузилась в чтение. Через три часа, когда объявили наш рейс, я разбудила ученика.
После прилета на Шри-Ланку наш рейс еще несколько раз откладывали – на этот раз из-за нехватки состава летного экипажа – и ко времени посадки в международном аэропорту Мале (а летняя резиденция Каллаханов находилась еще в двух часах лета) я не спала уже тридцать часов. В висках пульсировало, под веки словно насыпали песку, и глаза горели и болели. Когда в аэропорту заявили, что нашей брони у них нет, я сморгнула слезы.