Джон Кракауэр - Навстречу дикой природе
Внезапно тишина раскалывается вибрирующим гулом вертолета, опускающегося из-под облаков на кипрейную поляну. Мы забираемся внутрь. Вертушка взмывает в небо и на мгновение зависает, прежде чем заложить крутой вираж и направиться к юго-востоку. Еще несколько минут крыша автобуса видна среди чахлых деревьев – крохотный белый проблеск среди дикого зеленого моря. Он становился все меньше и меньше, а затем исчез.
Примечания
1
Ударение на последний слог
2
Герой вестерна Сидни Поллака (Прим. переводчика)
3
Ивана Трамп – чешская спортсменка, впоследствии – жена Дональда Трампа, владелица известных марок одежды и косметики (Прим. переводчика)
4
Мультимиллионерша, владелица гостиничной империи (Прим. переводчика)
5
Синтетическая ткань, устойчивая к разрыву (Прим. переводчика)
6
Намек на Лигу плюща – американскую ассоциацию элитных частных университетов (Прим. переводчика)
7
Старейшая и самая крупная общественная природоохранная организация США (Прим. переводчика)