Kniga-Online.club

Аркадий Фидлер - Зов Амазонки

Читать бесплатно Аркадий Фидлер - Зов Амазонки. Жанр: Природа и животные издательство Молодая гвардия, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

27

А.Р.Уоллес (1823 — 1913) — крупный английский естествоиспытатель, исследователь тропиков, совместно с X.Бейтсом изучавший бассейны Амазонки и Ориноко в 1848 — 1852 гг.

28

Серингейрой в Бразилии называют каучуковое дерево.

29

Тапир — представитель непарнокопытных, обитающий в болотистых густых лесах, питается растениями; мясо его вкусно.

30

Урубу — хищные птицы из семейства грифов.

31

Шингу — правый приток нижней Амазонки, Арагуая — приток реки Токантинс, имеющей общее устье с рекой Пара; обе стекают с Бразильского нагорья на север.

32

Не сдержал. Сам Уинтон тоже бесследно исчез.

33

Река Жавари — правый приток верхней Амазонки; на значительном протяжении по ней проходит граница между Перу и Бразилией.

34

Тефе — территория между правыми притоками Амазонки Журуа и Пурус; в устье реки Тефе на Амазонке стоит селение Тефе.

35

Тапажос — приток Амазонки, течет на север с Бразильского нагорья.

36

Сан-Паулу-ди-Оливенса — городок на правом берегу Амазонки ниже впадения реки Жавари.

37

Табатинга — бразильское селение на левом берегу Амазонки на границе с Перу у впадения реки Жавари.

38

Veto — не разрешаю (лат.).

39

Напо — левый приток верхней Амазонки; берет начало в Андах Эквадора, впадает немного ниже Икитоса.

40

Вампиры — американские летучие мыши из семейства листоносов.

41

Термиты относятся к отряду прямокрылых, а муравьи — перепончатокрылых.

42

Итая — мелкий левый приток реки Мараньон, впадающий у Икитоса.

43

Наркотик кокаин получают из листьев кустарника кока (Erythroxylon coca), культивируемого на плантациях; родина кока горные леса Анд Перу и Боливии.

44

Средние месячные температуры в Икитосе от +23, 4° до +25, 8°.

45

Сантьяго, Пастаса и Морона — левые притоки реки Мараньон, главного истока Амазонки, впадающие вблизи выхода его из Анд.

46

Кумария — селение на правом берегу верхней Укаяли.

47

«Эдда» — сборник мифов древних скандинавских стран.

48

Туловище земляного паука-птицееда (Mygale) достигает 5 см длины; помимо насекомых, паук-птицеед питается также мелкими птицами.

49

Отряд пауков принадлежит к классу паукообразных, входящих, как и класс насекомых, в подтип членистоногих.

50

Ленивцы (отряд неполнозубых) живут в лесах Южной Америки, почти не спускаясь на землю; очень медленно передвигаются по деревьям или висят на ветвях спиной вниз, за что и получили свое название. Питаются листьями и плодами.

51

Пуны — полупустынные межгорные плато в Андах Перу и Боливии.

52

Пеоны — так называют в Южной Америке батраков, находящихся в долговой зависимости от помещика.

53

Бромелии (или ананасные) — характерные только для Южной Америки растения, большей частью эпифиты; к семейству бромелиевых принадлежит и вошедший в культуру ананас (Ananas sativus).

54

Ваниль (Vanilla planifolia) — лиана из семейства орхидных; ее стручкообразные, высушенные незрелыми плоды известны как «палочки» ванили.

55

Седро (Gedrela adorata, семейство мелиевых) обладает ценной душистой древесиной.

56

Запах камфары издают многие вечнозеленые растения семейства лавровых, губоцветных и др.

57

Богомол — представитель прямокрылых, семейство мантид.

58

Сумаума, или сейба (Ceiba pentandra), как и многие другие деревья влажно-тропических лесов, имеет досковидные корни, подпирающие и удерживающие ствол.

59

Мамон — дынное дерево (Carica papaya), дающее крупные вкусные плоды, напоминающие дыню.

60

Пашиуба (Jriartea exorrhiza) имеет высокие ходульные корни, поддерживающие ствол во время разливов рек.

61

Сколопендры принадлежат к классу многоножек.

62

Капибара — водосвинка (семейство полукопытных) — самый крупный грызун, достигающий в длину 120 см.

63

Мимикрия — непроизвольное защитное приспособление растений и животных, выражающееся в сходстве с другими организмами или предметами окружающей среды.

64

Юкка, или айпин, — неядовитый вид маниоки (см. примеч. 10) — Manihot aipi.

65

Средний сток Амазонки 3160 куб. км. в год, Волги — 255 куб. км. в год.

66

Ихтиологи — зоологи, изучающие рыб.

67

Асьендадо — владелец асьенды.

68

Реку Укаяли образуют реки Апуримак и Урубамба, место слияния которых и считается началом Укаяли.

69

— О боже мой!.. (Франц.)

70

Барический минимум — область низкого давления атмосферы.

71

Намдален — область в центральной части Норвегии.

72

«Святовид» — старый журнал, издававшийся в буржуазной Польше. (Прим. перев.)

73

Энтомологи — биологи, изучающие насекомых.

74

Иваи — левый приток реки Параны.

75

Гринго — чужестранец.

76

Пан д'Асукар — «сахарная голова» — коническая вершина высотой 390 м при входе в залив Гуанабара, на берегу которого расположен Рио-де-Жанейро.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

Аркадий Фидлер читать все книги автора по порядку

Аркадий Фидлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зов Амазонки отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Амазонки, автор: Аркадий Фидлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*