Барри Крамп - Залив
Мы взяли чек и открыли счет в банке с таким ощущением, будто, забыв о том, что делали ставку, неожиданно для себя сорвали большой куш на тотализаторе. Мы послали чек на полторы тысячи с чем-то фунтов Дарси на адрес ялогиндской пивной. Нам интересно было, разделит ли он хоть как-нибудь нашу радость по поводу получения такой кучи денег… но мы знали, что для него не имеет значения, будет ли у него тысячей больше или тысячей меньше.
Потом мы пошли покупать себе одежду и прочее. Вечером закатились в роскошный ресторан, где вели себя с придирчивым достоинством, присущим всем богатым людям. Мы пробыли там довольно долго, весь вечер, и все это для того, чтобы сделать для себя открытие, что из заведений такого рода нам больше нравится ялогинд-ская пивная.
Поэтому мы перекочевали в пивную, находившуюся рядом с домом старой девы, у которой мы снимали комнату. Хозяйка у нас была что надо. Сперва она ворчала из-за того, что я клал грязные, замасленные части машины на ее газон, и мне пришлось заговаривать ей зубы. Они с Фиф ладили хорошо, но всякий раз, когда Фиф давала уговорить себя зайти к ней на чашку чая, она возвращалась с новыми рассказами о чудачествах старушки.
Во-первых, она всегда открывала окно, когда включала радио, чтобы все использованные звуки выветривались из комнаты. Во-вторых, по ее представлениям, провода были полыми, а свет, тепло и звуки накачивались в них с другой стороны. В-третьих, она считала, что стекла становятся тоньше от частого мытья. Фиф делала мне выговоры за то, что я смеялся, но удержаться от смеха было невозможно.
Поддерживать хорошие отношения с милой старушкой было нетрудно, хотя она и проявляла свои добрые намерения самым немыслимым образом. Один раз она предложила нам купить собаку, с тем чтобы той можно было скармливать все объедки.
Начались дожди, и нам не оставалось ничего другого, как ждать марта, когда мы могли бы вернуться к заливу и снова заняться охотой на крокодилов. В первую очередь я, не считаясь с затратами, капитально отремонтировал лендровер. Ведущий передний мост я заменил на обыкновенный, чтобы было поменьше возни и побольше миль пробега на один галлон горючего. Я заменил все тяги, клапаны и вообще все, что показалось мне изношенным или изнашивающимся. На это ушло три недели. Затем мы стали искать такой же ялик, какой был у Дар-си, но не могли найти и в конце концов попали к лодочному мастеру и сказали ему, что нам надо. Да, он сделает для нас любой ялик, какой только потребуется.
— Деревянный, с округлым дном и небольшой осадкой? Не беда! Да, вы можете посмотреть, как я его буду Делать. Вы можете помочь мне, если хотите.
Бедняга, мы совершенно заморочили ему голову. Фиф говорила, что у лодки Дарси здесь было так, а я говорил, что не так. Среднее сиденье было ближе к носу. Нет, среднее сиденье было ближе к корме. На ней были уключины. Нет, не было! Она была вот такой ширины. Чепуха, она была гораздо уже.
Мастер сказал, что ялик Дарси, видимо, вступил в противоречие со всеми принципами, касающимися конструкции и формы лодок. В конце концов все мы пошли на компромисс, и ялик получился прелестный. Он имел специальное кольцо для привязывания гарпунной веревки, щель в переднем сиденье для втыкания ножа и выемку на корме, чтобы древко гарпуна не падало за борт. Фиф заставила меня подписать бумагу, в которой говорилось, что под угрозой обычного неэффективного наказания я обязуюсь полностью отстраниться от покупки красок: желтой для покраски изнутри и серой — снаружи. Фиф хотела вывести черной краской «Королева залива» с обеих сторон носа, но я воспротивился. (Должен же мужчина где-то поставить точку, даже если он подписался под соглашением.)
Мы взяли из банка сорок фунтов крокодильих денег, чтобы заплатить мастеру вперед и тем самым подбодрить его. Несла деньги Фиф, которая боялась, что я их потеряю. Она положила пачку на журналы в лавке, когда платила за банку табака. К тому времени, когда мы вернулись в лавку, было уже поздно. Больше этих денег мы не видели. Хорошо еще, что я не был в дурном настроении. Я обозвал Фиф старой сонной мухой и про себя решил припомнить этот случай, когда мне будут поставлены на вид расходы в пивной. Итак, наш ялик обошелся нам в семьдесят пять фунтов вместо тридцати пяти плюс два фунта десять шиллингов, израсходованных на краску. Предполагалось, что ялик возместит эти расходы с лихвой.
Мы заказали два наконечника для гарпуна, нашли на холмах отличное древко и вообще суетились с нашим охотничьим снаряжением до тех пор, пока делать уже с ним было нечего, разве что оставить в покое. Так как наша дорожная карта залива потрепалась, мы купили большую новую и повесили ее на стену. Мы отметили на ней все реки от Лайкхарта до Кейп-Йорка и решили охотиться самостоятельно, чтобы не стеснять ни себя, ни Дарси.
Сезон дождей все никак не кончался. Я соорудил забор для фермера, выращивавшего сахарный тростник, а Фиф сделала двадцать чучел из шкур, которые у нас были засолены. Она неплохо справилась с работой и продала их в один магазин в Кэрнсе, получив по три шиллинга за дюйм. Всего вышло фунтов пятьдесят.
Чуть раньше, чем следовало бы, мы выехали к заливу, погрузив свое безукоризненное снаряжение на полностью отремонтированный лендровер. Низкие, слоистые тучи еще разрешались дождями на холмы, и реки были мутны и глубоки. Нам пришлось три недели стоять лагерем в болотистой местности на берегу Лайкхарта, прежде чем удалось переправиться через реку. Мы не видели ни одного крокодила и пережили наводнение. Только через пять недель после того, как мы оставили Кэрнс, началась охота на крокодилов. Но зато никто не мог бы упрекнуть нас, что мы выехали поздно.
Мы выбрали реки, впадающие в восточную часть залива, от Лайкхарта до полуострова Кейп-Йорк, чтобы не залезать на территорию Дарси.
Охотясь самостоятельно, мы вскоре обнаружили, что он научил нас далеко не всему. Мы делали ошибки, самые нелепые для профессиональных охотников на крокодилов. Мы не учитывали простейших вещей, которые Дарси и не подумал объяснить нам, так как они воспринимались им как нечто само собой разумеющееся. Однажды мы попались в ловушку, ожидая в узкой протоке наступления темноты. Начался отлив, протока обмелела, и нам пришлось четыре с половиной часа ждать воды, чтобы выплыть обратно в реку. Москиты едва не сожрали нас.
Потом, примерно неделю спустя, мы плыли по полноводной протоке, в которой медленно прибывала вода, когда вдруг начался отлив, занесший наш ялик в заросли; его пришлось тащить к реке, прорубая себе путь. Это было чертовски трудное дело.
Однажды ночью мы плыли вдоль берега по Саксби, собирая крокодильчиков на чучела, так как большие крокодилы не попадались. Я подвел ялик под нависшее над водой дерево, под которым мы заметили маленькие красные искорки глаз, и перегнулся через борт, чтобы схватить маленького крокодила. До него оставалось менее трех футов, а мы продолжали двигаться, как вдруг я увидел, что это тринадцатифутовый соляник, прячущийся среди листьев. Я чуть не вскрикнул. Крокодил вильнул в сторону и исчез, прежде чем мы наехали на него. Когда он через несколько минут появился посередине реки, я осторожно подгреб поближе и выстрелил ему в голову, отомстив за свой испуг.