Томас Рид - Собрание сочинений, том 4. В дебрях Южной Африки. Юные охотники. Охотники за жирафами.
3
Ли - (англ. Leigh) - приморский город в северо-западной Англии.
4
Бушель - мера сыпучих тел; содержит около 36,3 литра.
5
Диссельбом (гол.) - дышло.
6
Тректоу (гол.) - гуж.
7
Фоорслаг (гол.) - бич.
8
Тантал - в древнегреческих преданиях преступный сын Зевса, брошенный богами в подземное царство. Он стоял по горло в воде, но вода убегала, когда он хотел напиться, и он не мог дотянуться до плодов, висевших над его головой.
9
Бедламом назывался известный дом для умалишенных в Лондоне.
10
Квагга и дау (или бурчеллиева лошадь) - дикие животные из семейства лошадиных, близкие к зебре.
11
Дальше некуда (лат.).
12
Английский фунт - около 454 граммов.
13
По общепринятой классификации к семейству лошадиных причисляют несколько ископаемых родов и один ныне существующий род - лошадь; этот род разделяют на два подрода: собственно лошадей и ослов.
14
Нимврод - легендарный библейский царь и охотник.
15
Гелиогабал - римский император с июня 218 года по март 222 года до н. э.
16
Керн - каменная могильная насыпь у северных народов.
17
Герпетология - наука о пресмыкающихся.
18
Жестокость Чаки была сильно преувеличена его противниками, слухи о ней охотно подхватила английская пресса, и Рид ей верил.
19
Входит в состав Британской империи на правах доминиона.