Евгений Рудашевский - Здравствуй, брат мой Бзоу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Евгений Рудашевский - Здравствуй, брат мой Бзоу краткое содержание
Подходит читателям от 14 лет.
Здравствуй, брат мой Бзоу читать онлайн бесплатно
Евгений Рудашевский
Здравствуй, брат мой Бзоу
Среди всех живых существ, созданных до сего времени, нет никого божественнее дельфина, ведь они в своё время были людьми и жили вместе с другими смертными в городах, пока по совету Диониса не променяли сушу на море и не приняли образ рыбы.
ГомерГлава первая. Весна
Утром, в третий час от восхода, Амза, семнадцатилетний рыбак фамилии Кагуа, едва не упал, перескакивая забор, отделявший пляжную гальку от дороги. Рассмеявшись, он заторопился дальше, к дому.
— Брат, брат! — крикнул Амза, вбежав в калитку.
— Что случилось? — Даут обеспокоенно поднялся со стула.
Валера, ровнявший изгородь за ацей[1], замер и прислушался.
— Там, на берегу! Дельфин! — сквозь частое дыхание произнёс Амза и улыбнулся.
— И чего? — удивился Даут; качнул головой, возвратился на стул.
Валера продолжил ровнять изгородь.
— То есть как, чего?! — воскликнул Амза. — Что с ним делать-то? Ты пойми, он на берегу! На камнях! Ведь помрёт там. Даут!
— Почему ты не закрыл калитку? — обратилась к младшему сыну Хибла.
Сейчас она была в апацхе — кипятила молоко для мацони; выглянув за угол, заметила неряшливость юноши. Тот, вздохнув, вернулся к калитке, запер её.
— Баська, не сейчас! — махнул он подбежавшему псу.
Пес, однако ж, не уходил; сел возле ног Амзы; поднял голову, упрямо смотрел на хозяина, при этом быстро перебрасывал хвост.
— Зачем он вообще вылез из моря? — спросил Даут.
— Мне-то откуда знать?.. Ну!
— Только не задерживайся, — крикнула Хибла. — Не забывай, тебе ещё ачалт чинить.
— Помню, ан. Мы быстро, — улыбнулся, наконец, Даут. — Пошли!
— Побежали! — крикнул Амза и, не дожидаясь возражений брата, бросился к калитке.
День начинался чудный. Ветер облегчал нарождающуюся жару. Весной, наконец, испарилась гнетущая влажность. Старики, пережившие губительный март, радостно наблюдали за тем, как оживает их край. Светло-розовыми бутонами расцвела алыча; её тонкие колючие ветви неспешно расшатывались в тёплом воздухе. Свежими цветочками белела мушмула. Из зимнего забвения возвращались запахи и звуки.
Амза первый подбежал к продолговатому телу дельфина-афалины. Тот лежал на берегу и в недвижности казался мёртвым. Юноша сел на колени. Прежде он не видел дельфинов в такой близости.
— Так он мёртв? — спросил Даут.
— Нет. Приглядись; видно, что дышит.
— Он тут, наверное, всю ночь пролежал.
Братья сидели возле афалины. Они пока что не решались толкать его в воду. С интересом смотрели, потом позволили себе осторожные поглаживания. В движениях, однако, старались не шуметь; опасались, что зверь окажется спящим, а, пробудившись, укусит.
Кожа его была сухой, упругой. Спина — серая; пузо — белое, с розовыми пятнами. Бока казались мрамором с палевыми прожилками. От головы к спинному плавнику, изодранному по кайме малыми лохмотьями, вела размытая белая полоса. Кроме того, к ды́халу от носа тянулись две тонкие линии.
— Он этим дышит? — спросил Даут.
— Наверное, — Амза кратко приподнял плечи.
Рядом с боковыми плавниками дельфина братья заметили короткие, уложенные дугой, шрамы, словно бы кто-то нарочно выскребал их гребёнкой. Почти все шрамы были белыми, твёрдыми, иные — красными, податливыми на прикосновение.
— Кто это тебя так? — промолвил Амза.
— Может, ему рыбу принести?
— Не знаю… Потрогай!
Даут взял дельфина за подмышку грудного плавника; она оказалась горячей. На коже зрели волдыри.
— Странно. Солнце не так уж печёт…
— Он, наверное, болен. Сходи за рыбой!
— Да какая тут рыба! — возмутился Амза. — Его надо в воду столкнуть.
— А если укусит? Сам выбрался, пусть сам и возвращается.
— Ну и дурак!
Амза обошёл брата; стал подталкивать дельфина. Галька расступалась под ногами; было неудобно. Даут молча отошёл и наблюдал. Зверь был длинным, до двух метров, а потому — тяжёлым. Амза тянул его за хвост, за плавники; потом давил на спину и голову; при этом старался не подставлять руку к зубам. Дельфин подобному вниманию не противился; был всё таким же недвижным.
— Зря всё это. Помер он, — заметил Даут, но, сняв рубашку, подошёл помочь.
— Ну, давай же! — приговаривал Амза, вновь и вновь толкая упругое тело.
Наконец, дельфина удалось сдвинуть к морю; едва волна коснулась его плавников, он открыл глаза. Даут, испугавшись, отскочил:
— Отходи! Укусит!
Амза ничего не ответил; снял туфли, отбросил их; продолжил тянуть зверя. Даут, приглядевшись к небольшим красноватым глазам афалины, присоединился к брату.
В полутора метрах от берега вода сомкнулась на спине дельфина; тот оживился; фыркнул из дыхала брызгами, качнул хвостом. Амза стоял вблизи. Смеясь, он поглаживал своего нового друга:
— Ну? А ты говорил, что помер. Жив! Ещё как жив! И будет жить. Ведь так?
— Чего же он не уплывает?
— Подожди! Пусть сил наберётся. Ты пока рыбки принеси.
— Ну, буду я бегать!
Амза, нагнувшись, продолжал гладить голову дельфина. Даут постоял; затем цокнул, вздохнул и зашагал к дому:
— Ладно, подожди. Сейчас принесу. Только отец убьёт, если узнает, что мы рыбой дельфинов кормим!
Зверь тем временем возвращался к осознанности: чаще шевелил хвостом, напрягал плавники. В воде его кожа стала ещё более гладкой.
— Дад, чего это ты его наглаживаешь? — крикнул стоявший у камней старик Ахра Абидж.
— Здравствуйте, — смутился Амза и шагнул к берегу.
— Ну как, упругий, да?
— Да.
— Упругий… — Ахра присел на ржавелую бочку. — Я тоже в молодости трогал дельфина. Их тут много, но к человеку редко плывут. Ко мне приплыл однажды.
Старик усмехнулся; посмотрел на свои исчерченные полосами сапоги, потрогал ноговицы. Амза любил его рассказы, но сейчас боялся продолжения произнесённым словам; придётся слушать Ахру, а так хотелось заняться дельфином…
— Здравствуйте! — поздоровался Даут, на бегу взлязгивая ведром (в нём были две рыбины).
— О… вы его и кормить решили! Что же это, приручаете?
— Ага, — улыбнулся Амза.
Дельфин следующими минутами окончательно ожил. Медленно плавал вдоль берега; не закрывая глаз, смотрел на братьев.
— Интересно, это мальчик или девочка, — заметил Даут.
— Тебе-то что?
— Ну… интересно.
Солнце поднялось над холмами, укрепив день. Облаков не было. Ветер бережно подталкивал волны к берегу. Пахло морем. Со стороны Пицунды выплыли две лодки; за ними следовал баркас. Возле пятиэтажки взвыла бинзопила; затем, в многоголосом крике, умолкла. Над бухтой пролетели две чайки.