Лизелотта Вельскопф-Генрих - Топ и Гарри
— Чему ты хочешь учиться? — Трубка Токей Ито потухла, он выбил остатки табака в очаг.
— Мы должны учиться жить на небольшом участке земли, — начал объяснять Чапа. — Мы охотимся на бизонов, а белые люди — разводят их. Мы ловим диких мустангов, а белые люди — разводят их. Почему мы не должны делать то же? Мы не можем в этой голой прерии выращивать маис, как ваши предки на плодородных землях в краю рек и озер. Но бизонов и коней разводить мы можем. Отчего мы не принимаемся за это?
— Почему ты спрашиваешь меня?
— Потому что кроме нескольких воинов рода Медведицы ты — единственный, кто хорошо знает белых людей.
Токей Ито вскочил.
— Иди сейчас же на собрание совета и скажи, что Токей Ито не хочет поднимать томагавк войны и не верит в победу краснокожих, что Токей Ито только потому готов взяться за оружие, что хочет отомстить за убитого белыми людьми отца. Что он не бороться хочет, а разводить бизонов и мустангов. Жрецы и старейшины должны будут подумать, брать ли такого человека в свои палатки.
Чапа долго не знал, что ему ответить.
А Токей Ито все не садился. Он ходил по палатке, потом обернулся к Чапе.
— Чапа — Курчавый, еще мальчиком я действовал против решения наших вождей и наших старейшин. Я был одинок, как олень-скиталец, который избегает стада. Я шел по неверному и опасному пути. Если люди рода Медведицы возьмут меня к себе в палатки… ты слышишь голоса собрания совета… а я еще не знаю, что решат воины, но если они меня возьмут в палатки рода, то я буду подчиняться вождям и старейшинам, и я буду делать то, что требуют от всех наших воинов. Я хочу искупить свою вину. Я хочу отомстить за убитого отца. Я хочу бороться против белых людей, которые нарушают клятвы и договоры, которые хотят нас окончательно изгнать с наших земель. Я сказал. Хау. Когда ты был ребенком, ты научился у белых людей разводить скот?
— Нет. Я растил хлопок.
— Ты думаешь, Чапа — Курчавый, что белые люди оставят нам прерии и леса, если мы будем разводить мустангов и бизонов?
— Но для этого нам не нужно так много земли, как для охоты, Токей Ито.
— Да, не так много, ты прав. — Токей Ито снова подсел к очагу. — Но мужчины и женщины племени семинолов в этой местности, которую белые люди называют сейчас Джорджия, обрабатывали землю, и белые все-таки выгнали их. Семинолы ушли в болота и там тоже выращивали растения. А когда предатели убили вождя Оцеолу, семинолы были загнаны в резервации далеко от их родины, и только несколько сотен держатся еще в болотах Флориды. И это — все. Белые люди не хотят, чтобы рядом с ними был свободный народ. Они не позволят ни охотиться, ни разводить скот, ни обрабатывать землю. Они убивают каждого, кто не подчиняется им.
Чапа согнул спину и опустил голову, но он все же сказал:
— И все-таки хорошо бы учиться и знать больше, чем мы знаем.
— Не думай, Курчавый, что я тебя не понимаю. У меня тоже есть мысли, которые никто не должен слышать…
Токей Ито, разговаривая с Чапой, держал в руках вампум.
— Возможно, ты, Чапа — Курчавый, не сочтешь мои мысли за предательство. Но я думаю, что прежде всего краснокожие люди не должны убивать друг друга.
Уж далеко за полдень пришел ожидаемый вестник совета, это был сам Четанзапа.
Токей Ито поднялся. На нем были ожерелье из когтей медведя и легины, увешанные скальпами, вампум Оцеолы у пояса. Куртку он не надел. Ему неожиданно вспомнилось, как во время большого праздника издевались над Шонкой, над его слишком богатой курткой. Он не хотел попасть в такое же положение. Конечно, было не очень прилично явиться на собрание совета без куртки, но каждый знал, каким образом и в каком состоянии Токей Ито был доставлен в палатки.
Четанзапа хотел дать знак Уиноне, но, перехватив взгляд своего друга детства, он оставил все хитрости и взял сам расшитую куртку на собрание совета. Токей Ито удивился такому смешному упрямству уважаемого воина.
Оба вместе вошли в палатку совета. Здесь сидели заслуженные воины, все в праздничных куртках, все с орлиными перьями в прическах или в головных уборах из орлиных перьев, и у многих головной убор переходил в длинный шлейф и был украшен рогами бизонов. Прямо против входа сидели Татанка Йотанка и Хавандшита, сбоку — Четан и Старый Ворон. Четанзапа занял место рядом с Чотанкой. Токей Ито остался стоять.
Татанка Йотанка поднялся, а взгляды всех присутствующих обратились на Токей Ито.
— Токей Ито, собрание совета рода Медведицы и верховные вожди дакота решили снова принять тебя в наши палатки, в ряды наших воинов. Ты принесешь нам скальп Джима, как только эта лисица вновь появится в наших местах охоты. Длинные Ножи собрались у Миниатанка-вакпала и строят укрепления. Ты знаешь, как вести с ними борьбу, и умеешь обращаться с оружием, вот почему Тачунка Витко это таинственное железо прислал тебе. — Татанка. Йотанка поднял вверх двуствольное ружье. Токей Ито подошел и взял его неловким угловатым движением. — Старый Ворон обратился к нам с просьбой снять с него обязанности военного вождя. Он устал. Мы его просьбу выполняем. Четанзапа сообщил нам, что воины рода Медведицы тебя, Токей Ито, сына Матотаупы, хотят избрать военным вождем. Как ты умеешь бороться, наши люди не только слышали, они это сами почувствовали и еще раз увидели, когда ты стоял около столба. Мы доверяем тебе.
Кровь прилила к бледному лицу Токей Ито.
— Ты хочешь что-нибудь сказать? — спросил Татанка Йотанка.
— Да.
— Говори.
Токей Ито ответил не сразу. Он вспомнил лицо Чапы — Курчавого, хотя Чапы сейчас не было здесь. Вспомнил разговор с ним… Токей Ито стоял перед вождями и старейшинами и не имел права долго молчать, и то, что он сказал, не было ложью, но все же не было и правдой.
— Как же будут мне подчиняться сын Антилопы и Шонка?
— Они подчинятся решению совета и верховным вождям. Хау. Мы ждем от тебя, что ты поведешь воинов. Этим ты искупишь свою вину и умилостивишь души убитых!
Токей Ито молчал.
Поднялся Четанзапа. В руках у него был головной убор из орлиных перьев.
— За последние две зимы и два лета ты уничтожил более ста белых хищников, твои шрамы говорят нам, сколько раз ты был ранен, они говорят о том, что ты прошел через Танец Солнца. Посмотри на эти перья. Твои дела и твои поступки здесь отмечены, — и Четан показал зубчики на перьях и красные кисточки на их концах. — Подойди. Ты должен носить этот головной убор, и надень на себя куртку вождя.
Токей Ито надел расшитую куртку и головной убор.
Токей Ито снова находился среди людей, которые ему доверяли. Он снова стал сыном, братом и другом, воином и вождем. Он получил новую задачу — большую и почетную. Она отвечала тому, чему он был обучен с детства и к чему стал привычен. Он мог справиться с ней лучше других. Но в этой задаче, стоящей перед вождем, оставался неразрешенным один вопрос. Число белых людей неизмеримо велико, краснокожих воинов мало, и они плохо вооружены. Токей Ито на собрании совета был единственным, кто действительно знал это, знал безнадежность борьбы с белыми людьми и все же решил ее возглавить. Да, он сказал не все, что он знал и что думал. Итак, новая ложь в его жизни. Но он еще не знал, как ему избавиться от этой лжи, тем более что он действительно хотел бороться с убийцами отца, с захватчиками земель племени, даже если за это нужно будет отдать жизнь.