Клайв Касслер - Священный камень
— Мы забрали камень и уходим с территории Израиля, — доложил он. — Какие у вас связи в Египте?
— Отличные, — ответил Оверхольт.
— А в Судане?
— У нас там человек на самом высшем уровне.
— Это нам и понадобится.
Пока Хэнли объяснял суть дела, Оверхольт делал пометки
— О’кей, — сказал он, когда Хэнли закончил. — Аль-Гардака, Асуан и Рас Абу Шагара, в Судане. Я организую коридор и обеспечу, чтобы в каждом пункте вас ждал стооктановый бензин.
Хэнли как раз закончил разговор, когда на пост управления вошел Хальперт с толстой папкой в руке.
— Думаю, с Мединой все в порядке, — сказал он. — Я поднял чертежи из базы данных подрядчика и последний час работал с ними.
— Чертежи? — переспросил Хэнли. — Ее же построили сотни лет назад.
— Но провели обширную модернизацию и перестройку 1985 по 1992 год. Проложили систему подземных тоннелей, чтобы подвести воду для охлаждения и кондиционеров. Вы ж сказали, что надо поставить себя на место Хикмэна. Я бы заложил взрывчатку именно там, будь я на его месте.
Хэнли поглядел на схемы.
— Майкл, думаю, ты нашел это, — сказал он.
— Не забудьте об этом, когда придет время начислять премию, — ответил Хальперт.
Он вышел с поста управления, а Хэнли протянул руку к теле фону. Пока шли гудки, повернулся к Стоуну:
— Выведи мне спутниковый снимок Медины.
Стоун начал вводить команды в компьютер, а Хэнли ответили.
— Да, сэр, — сказал Касим.
— Как продвигается дело?
Касим стоял неподалеку от толпы людей на автовокзал Джидды.
— Обе группы добрались без проблем, — сказал он. — Мы спрятали мотоциклы в овраге неподалеку от Джидды и дошли пешком. Скаттер, который возглавляет операцию в Медине, доложил, что вместе с группой уже сел в автобус, идущий в город. Я и мои ребята пока ждем.
— У Скаттера есть спутниковый телефон?
— Да, сэр.
— Когда прибывает его автобус? — спросил Хэнли.
— Через четыре-пять часов.
— Позвоню ему тогда, когда он предположительно приедет; но, думаю, мы знаем, где заложена взрывчатка в Мечети Пророка.
К перрону подъехал автобус.
— Мой автобус прибыл, — сказал Касим. — Что делать нам?
— В Мекке встретитесь с агентом ЦРУ и отправитесь на конспиративную квартиру, — ответил Хэнли. — Позвоню вам туда.
Пит Джонс посмотрел на эмира Катара.
— Ваше превосходительство, какие у вас отношения с Бахрейном? — спросил он.
— Отличные, — ответил эмир. — Они наши лучшие друзья.
— Вы сможете без особых проблем провести через таможню грузовики?
— Уверен, что смогу.
— У вас есть грузовое судно, которое сможет забрать их в порту Бахрейна?
Эмир глянул на аль-Тани, своего помощника.
— Я немедленно найду его, у нас или в Бахрейне, — ответил тот.
— У нас около шести часов на то, чтобы привести все в готовность, — сказал Джонс.
— Все будет сделано, мистер Джонс, — ответил эмир. — Будет сделано.
Внутри огороженного склада у аэропорта Эр-Рияда уоррент-офицер армии США Патрик Колгэн и его группа ждали указаний. Они провели три ночи, прячась среди контейнеров, подкрепляясь сухим пайком и утоляя жажду водой из бутылок. Припасы подходили к концу, а контейнеров, среди которых они прятались, становилось все меньше.
Что-то должно было произойти, и произойти скоро.
Джонс просмотрел файл с наладонника аль-Шейха и взял телефон.
— Сэр, — начал он, когда ему ответили. — Вы не выяснили, нет ли изменений во времени отправки контейнеров?
— Никаких, — ответил Хэнли.
— О’кей, — сказал Джонс. — Я обеспечил процедуру вывоза.
Хэнли выслушал его план.
— Здорово, — сказал он. — Простенько и со вкусом.
— Даете разрешение?
— Приступай, — сказал Хэнли.
Зона вокруг трех контейнеров, которые требовалось вывезти, постепенно освобождалась. Слева стояло еще несколько, но справа остались только песок и гравий.
Телефон Колгэна тихо зазвонил, и он нажал кнопку ответа.
— Колгэн, — сказал он.
— Джонс, из Катара.
— Что у вас для нас хорошего, мистер Джонс? Нам скоро негде будет прятаться. Надо что-то делать, и быстро.
— Через десять минут за контейнерами приедут три грузовика, — сказал Джонс. — У них на кабинах сзади GPS-маячки. Размером с пачку сигарет, закреплены магнитами. Пусть трое твоих людей прикинутся грузчиками и помогут загрузить их. Пусть они снимут маячки, иначе за вами будут следить.
— Понял, — ответил Колгэн.
— Пусть эти трое прицепят маячки к другому контейнеру, погрузят его на другую машину и едут в Мекку. Те, кто отслеживает перевозку, просто подумают, что машины едут рядом.
— Что делать моим людям, когда они прибудут в Мекку?
— Спрыгнуть с грузовика, пока он не приехал к месту разгрузки, и выбросить маячки в ближайший мусорный бак. Затем им надо сесть на автобус до Джидды и там добраться до
порта. Там им нужно искать судно «Акбар II». Сядут на него, и их увезут морем.
— «Акбар II», — повторил Колгэн.
— Пятеро оставшихся должны будут справиться с водителями и захватить грузовики. Свяжите их, заткните им рты и положите на пол со стороны пассажирского места. Потом просто выезжайте за ворота и, доехав до главной дороги, сворачивайте на восток, а не на запад. Конечная точка маршрута — Бахрейн.
— О’кей, — ответил Колгэн.
— Еще, — продолжал Джонс. — Поскольку трое отбудут в Мекку, вас останется пятеро, и в двух грузовиках будет тесно: по два человека плюс связанный водитель. Когда будете проезжать через ворота, пусть второй пригнется и прикроется одеялом, чтобы его не увидели.
— Они не станут останавливать и проверять нас? — спросил Колгэн.
— У нас на воротах свой человек, — ответил Джонс. — Они проверяют грузовики на въезде, а на выезде — только номер контейнера.
— А что будет, если они обнаружат пропажу груза и найдут маячки? — спросил Колгэн. — Не станут ли они искать нас?
— Дорога от Эр-Рияда до Мекки занимает шесть часов, — ответил Джонс. — А до Бахрейна — только четыре. Когда они поймут, что контейнеры пропали, вы уже будете на грузовом судне, идущем в Катар.
— Вы уверены, что нас пропустят через границу Бахрейна?
— Об этом уже позаботились.
— Отличный план, — сказал Колгэн.
— Удачи вам.
Спустя пятнадцать минут Колгэн и четверо других членов группы, которые должны были отправиться в Бахрейн, спокойно выехали с терминала и поехали в сторону главной дороги. Спустя семь минут после этого старшина береговой охраны США Перкинс и двое других прицепили маячки к трем грузовикам, идущим в составе колонны из шести машин, и забрались в последний грузовик колонны.