Анри де Монфрейд - Человек, который вышел из моря
Как это было прекрасно после только что пережитого кошмара!..
Ингранд, февраль 1951 г.
Примечания
1
Ока – мера веса в Турции и Египте. (Примеч. пер.)
2
Недавнее прошлое туземцы всегда обозначают словом «вчера». (Примеч. авт.)
3
Анри Моннье (1799 – 1877) – французский писатель и карикатурист. (Примеч. пер.)
4
Так называли чернокожих работорговцы. (Примеч. пер.)
5
Ширу – похожая на сироп жидкость, которая выделяется забродившими финиками. (Примеч. авт.)
6
Риторно – компенсация расходов, благодаря которым получается прибыль. (Примеч. пер.)
7
В прошлом этот лес славился тем, что был прибежищем разбойников. (Примеч. пер.)
8
Так называют всех, кого опекает и кому покровительствует господин. (Примеч. авт.)
9
С.Р.Е. – европейские железные дороги. (Примеч. пер.)