Саша Кругосветов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА IV. Киты и люди
Недавно у Галы появилась мечта — побывать на всех островах архипелага или хотя бы издали посмотреть на них. Она часто поглядывала на гигантскую скалу Родондо, которая, словно круглый стометровый столб, поднималась из моря неподалёку от её острова, и с вершины этой скалы, наверное, можно было бы увидеть все острова архипелага, но как это сделать?
Мечтательная черепаха не находила ни одного способа добраться до вершины Родондо, и по этой причине, а также в силу всего того, что было сказано раньше, нашей героине было очень и очень грустно.
Именно в это время мимо проползала большая морская Игуана.
— Скажите, любезнейшая, — обратилась к ней Гала, — не доводилось ли Вам побывать на скале Родондо и забираться на её вершину?
Игуана была глупа и ленива. Пока Гала задавала свой вопрос, ящерица самозабвенно зевала, раздирая рот, потом внезапно закрыла глаза и мгновенно уснула, плюхнувшись пузом на землю. Гала повторно обратилась к ней с тем же вопросом. Игуана открыла один глаз, потом другой. Ещё раз зевнула, медленно оторвала брюхо от земли и почему-то опять ничего не ответила. Видимо, не услышала. С третьего раза до неё, наконец, дошло, о чем её спрашивают. Задумчиво посмотрела она на скалу Родондо, на черепаху и, наконец, медленно произнесла:
— Тебя, Гала, все почему-то считают умной. Почему — непонятно. Ты сама-то понимаешь, о чём говоришь, что ты несёшь? Просто удивляюсь тебе — чушь несусветная! — Игуана опять зевнула. Закрыла и вновь открыла глаза. — На этой скале нет ничего, кроме птичьего помёта. Ни травы, ни водорослей. Порядочному животному нечего делать на Родондо! — вот что ответила на вопрос Галы морская Игуана. Она медленно развернулась и величаво удалилась, оставив за собой, как всегда, последнее слово.
Гала пыталась обсудить эту тему с пушистым Бурым Пеликаном, который внимательно выслушал её и сказал:
— Я уже совсем стар и не могу понять, о чём ты толкуешь, Гала. Давай я пришлю своих детей, они молодые и потолковее меня будут.
«Что с него возьмешь? — думала Гала. — Завит, как овца, и так же развит».
«Прилетели два брата Фрегат и Фаэтон и их сестра Олуша. Они сели на песок поближе к черепахе»
Трое детей Пеликана, два брата Фрегат и Фаэтон и сестра Олуша, которую братья ласково называли «неуклюжая Бо-бо», были прекрасными летунами и великолепными рыболовами. Они прилетели и сели на песок между валунами поближе к черепахе. Гала начала так:
— Милые друзья! Вы, конечно, не раз бывали на вершине Родондо. Не могли бы вы отнести меня на эту Родондо или хотя бы рассказать, что видно оттуда и как выглядит наш архипелаг?
Все животные острова очень уважали черепаху Галу. Все, кроме разве что туповатой Игуаны. Птицы были взволнованы предстоящей беседой. Черепаха долго объясняла им, что её интересует.
Старший из детей Пеликана, Фрегат, смелый, отчаянный охотник, настоящий морской разбойник, придавал особое значение встрече с авторитетной черепахой. Для пущей важности он, как всегда в ответственные моменты жизни, принялся надувать на груди и шее огромный красный мешок. Мешок становился всё больше и больше. А Фрегат продолжал надувать его, и при этом он так дулся и сопел, что не смог ни услышать, ни понять хоть что-то из сказанного Галой.
Брат его, Фаэтон, — большой франт. Больше всего ему хотелось, чтобы Гала увидела два длинных красных пера в центре его хвоста. Старательно поднимал он хвост вверх, всё выше и выше, и, в конце концов, опрокинулся и уткнулся головой в песок. Перепончатые лапы Фаэтона, приспособленные больше для плаванья и ныряния, чем к ходьбе по суше, были расположены в самой задней части его туловища. И как ни загребал Фаэтон лапами песок и гальку, — ни встать, ни вытащить голову из песка у него не получалось. Он просто барахтался на брюхе и пыхтел. Конечно, ему тоже было не до того, чтобы выслушать и понять многомудрую черепаху.
Сестра их Олуша, что о ней скажешь? Эта морская птица считала себя необыкновенной красавицей. И хотя на суше была довольно неуклюжа, так же, как и её братья, некоторые основания для таких мыслей у нее все же были: её забавная головка на тонкой шейке и большие перепончатые ярко-голубые лапы выглядели весьма привлекательно. Когда черепаха обратилась к ней, Олуша подумала: «Наконец-то, наконец-то Гала обратила внимание, какая я необыкновенная красавица». Она встала повыше, чтобы все увидели её замечательные голубые лапки, вытянулась, ещё немного вытянулась… и замахала крыльями что было сил. В голове её билась одна только мысль: «Ах, какая я красивая!» — и, конечно, она, так же, как и братья, так и не осознала сути сказанного Галой.
Черепаха закончила свою речь, задумчиво посмотрела на всех троих и поняла, что ничего ей от них не добиться.
— Большое спасибо, мои юные друзья, за то, что вы так внимательно выслушали меня. Я не хотела бы вас больше задерживать и отрывать от ваших очень и очень серьёзных дел, — сказала черепаха и попрощалась с птицами.
Дети Пеликана тут же взлетели и, удаляясь, каждый с удовлетворением вспоминал о том, как умно и достойно он вёл себя при встрече со столь уважаемым и авторитетным животным, каким, без сомнения, была наша черепаха.
Оставшись одна, Гала с грустью думала:
«Никто, никто меня не понимает», — и на её морщинистую щёку выкатилась скупая черепашья слеза.
Как раз в эту минуту из-за поворота горной тропы показался капитан Александр. Заметив появление нового персонажа, Гала мгновенно забыла обо всех своих обидах, встрепенулась и подняла повыше голову на длинной шее, чтобы капитан Александр смог её заметить. Александр подошёл к черепахе.
— Добрый вечер, сударыня! Вы прожили, я думаю, долгую жизнь и, наверно, повидали многое на своем веку. Как вас зовут? — спросил капитан Александр и вежливо поклонился.
— Добрый вечер, милый путешественник. Зовут меня Гала, а отца моего звали Пагос. Он родился на острове Паг в Средиземном море. Так что я — Гала Пагосовна. Повидала я действительно много, и прожила не один век, целых три века, а может, и того больше. Но прежде чем говорить об этом, расскажите, кто вы и как сюда попали?
— Прибыл я на корабле «Быстрые паруса», а зовут меня капитан Александр — друг китов и великанов.
— О, я много слышала о вас, дорогой путешественник, и очень рада, что мне представился, наконец, случай познакомиться с самим капитаном Александром. А рассказывал о вас — Его Преподобие Льюис Доджсон, ваш друг, который побывал здесь однажды у меня в гостях. Меня тогда очень огорчили матросы, прибывшие с ним на одном корабле. Какие, однако, это были невоспитанные люди! Вы даже представить себе не можете. Мало того, что они отнеслись без должного уважения к моим годам, — они хотели сделать из меня черепаховый суп! Вы только подумайте! Сварить меня в кипятке. Меня спасла только лишь хитрость вашего друга. Его Преподобие объяснил этим невежам, что я не настоящая черепаха. Квазичерепаха. Как бы черепаха. И из меня не получится настоящий черепаховый суп, потому что я ненастоящая. Может быть, вы и слышали обо мне, как о черепахе Квази[14].