Юрий Баранов - Позывные дальних глубин
И припомнилась другая ночь, более тёплая и ласковая. И другой океан, намного спокойный и по-кошачьи изнеженный. А вместо угрюмой и громоздкой плавбазы виднелись тогда стройные очертания белоснежного парусника. Его мачты раскачивались и вычерчивали на небосклоне какие-то каббалистические знаки, вызывая чудо. И оно являлось, рождённое августовским звездопадом… Тогда всё ещё только начиналось, всё было впервые, всё было впереди. С какой-то немыслимо приятной ностальгической теплотой подумалось, что эти ощущения прошлого никуда не сгинули за давностью лет. Они лишь до поры притаились в тайных закутках Егоровой души, чтобы однажды, вот как сейчас, напомнить о себе и чуточку согреть.
Непрядов не устоял перед искушением. Сдернув перчатку, он перегнулся через борт и окунул руку в студёную воду. Ладонь сначала ожгло, а потом запястье будто сковало браслетом ледяных наручников.
Ответного рукопожатия океана, как в далёкую пору юности, не получилось…
— Гляжу на вас и не могу не удивляться, — подал голос Собенин.
— Чему же именно? — отозвался Егор, вытирая закоченевшую мокрую пятерню о полу альпака.
— Хотя бы тому, как вы умеете замыкаться в собственных мыслях, а потом, как-то вдруг, поступать вопреки здравому смыслу и логике…
— Да и у вас, Лев Ипполитович, душа не на распашку, и в прагматизме вам не откажешь. Однако не могу не напомнить, что на парадоксах весь флот Российский как хлеб на дрожжах замешан. Думаю, оттого он и непобедим: большие дела и громкие победы порой вопреки, а не благодаря здравому смыслу творятся. Я мог бы вам привести немало примеров из истории флота, на которые, по существу, вам бы нечем было возразить.
— А почему вы думаете, что я должен вам непременно на каждом шагу возражать? В данном случае мне трудно было бы с вами спорить Я ведь не кадровый. Однако в истории чётко делаю различие «до» и «после» революционного периода. Это даёт мне основание делать правильные, классовые выводы в ходе развития исторических процессов.
— Что значит «до» и «после»? — не поверил Егор. — Одно от другого не отделимо. Мы ведь не иваны, не помнящие родства… Тоже ведь кое-что за душой имеем. Лично мне матрос Пётр Кошка так же дорог, как и матрос Анатолий Железняков. Это всё наша история, хотим мы того или нет.
— Будем считать, что вы немного приоткрылись, хотя и с некоторой передержкой во взглядах, — смилостивился Собенин. — Теперь я лучше буду вас понимать, — и предложил, трогая Егора за плечо. — А хотите знать, что я думаю о вас, Егор Степанович?
— Валяйте, Лев Ипполитович, — согласился Непрядов, заранее готовый к такому повороту их разговора.
— И без обиды?
— Не знаю такого слова. Это удел слабых.
— Извольте. Так вот, если возвращаться к анализу нашей атаки… Я бы не стал вас отечески утешать, как капераз Струмкин, или дружески выгораживать, как кавторанга Чижевский. Я бы вас осудил, — и покосился на Непрядова, ожидая его немедленной реакции.
Непрядов даже не шевельнулся, продолжая сидеть, облокотившись о привальный брус.
— Осудил бы именно в силу того, — продолжал Собенин, — что вы не просто по командирски обыкновенно грамотны, вы по командирски талантливы. Вам под силу добыть успех на пределе возможного, а это не каждому дано. Однако вы не понимаете существа момента. Настораживает алогизм, непредсказуемость вашего поведения. Да любой командир на вашем-то месте не задумываясь дал бы торпедный залп! Ведь мы же учим экипаж действовать на учениях как в бою: самоотверженно и с полной самоотдачей. А получается, что атакуем с оглядкой.
— А без оглядки никак нельзя, на то и существует на лодке перископ, — бросил Егор, не поворачивая головы и не изменив вальяжной позы. — Благодарю за комплимент в мой адрес, но безрассудство и талант вещи на флоте несовместимые. Предпочитаю всё же здравый расчёт. В данном случае мой риск не был бы оправдан.
— Да не в том дело! А вы подумали, что все мы теперь оказались в самом незавидном, дурацком положении? Экипаж не выполнил тех обязательств, которые брал в юбилейный-то год. Вот о чём никак нельзя забывать.
— Я думал о рыбаках… Кто же знал, что ещё могло взбрести в голову их не то полоумному, не то пьяному капитану? В данном случае даже малейший риск следовало исключить. Я это и сделал. А потому сегодня могу спать спокойно.
— Рад за вас. Зато у меня опять будет бессонница.
Поведя в сторону рукой, Собенин демонстративно отвернулся, как бы давая понять, что оставляет за собой последнее слово. Именно эта его привычка раздражала Егора, заставляя быть настороженным и скупым на откровенность. Не нравились нарочито прямолинейная манера суждений замполита, вероятно, ещё с гражданки привыкшего являть собой истину в последней инстанции, и это стремление держаться подчеркнуто независимо, с легкой брезгливостью на лице. Даже походка его представлялась какой-то особенной. Лев Ипполитович будто и не шёл, а с преувеличенным достоинством нёс по отсекам свое тело. Злые матросские языки тотчас подметили эту особенность и за глаза окрестили Собенина «монументом». Высокий, прямой, тощий, в мешковато сидевшем на нём кителе, Лев Ипполитович и впрямь чем-то походил на небрежно изваянный памятник самому себе.
Взревел мотор. Описав циркуляцию, катерок нацелился форштевнем на тускло светившиеся огни субмарины. И по мере того, как они приближались, привычные дела и заботы опять начинали тесниться в егоровой голове. Он думал о том, что, вернувшись в базу, надо непременно успеть до следующего выхода отремонтировать забарахливший репитер гирокомпаса, обязательно покрасить в береговых кубриках обшарпанные деревянные полы и, наконец, отправить в краткосрочный отпуск гидроакустика Медведева: «Заслужил ведь, глухарь ушастый…». А впрочем, не грех и о себе подумать. Пора было из каюты перебираться в отдельную квартиру, которую начальник береговой базы всё-таки выделил Егору.
5
Зиму на Северах всегда ждут с неотвратимостью злого рока. К ней готовятся, в меру необходимости, загодя. Она же, будто капризная и злая фея, любит являться без предупреждения и совсем некстати, вызывая к себе повышенное внимание и озабоченный интерес. Так было и на этот раз, когда лодка вернулась в базу. Глубокий скандинавский циклон, взбаламутивший небеса и море штормовыми ветрами, обрушился на стылую землю несметной ратью мятущегося снега. На берегу сплошная мгла, и вода парила по всей акватории бухты, словно в кипящем котле.
Для большей надёжности швартовку Непрядов взял на себя. Возвышаясь над обвесом рубки, он с усилием выдавливал через раструб команды. Взбесившийся ветер заглушал их. Большого труда стоило прижаться к пирсу, не помяв обшивки лёгкого корпуса. А сделать это под напором расходившейся волны оказалось не так-то просто. Всё перемешалось, спуталось, схлестнулось в неистовой толчее стеснённого пространства бухты. Электромоторы выли, изнемогая болью перегрузки. В свете прожектора по палубе ошалело метались люди в оранжевых спасательных жилетах, растаскивая стальные троса. Ветер валил с ног, слепил глаза, леденил холодом душу. И без передышки крыл матом боцман, распоряжавшийся на баке.