ТОМ ШЕРВУД - Серые братья
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
ТОМ ШЕРВУД - Серые братья краткое содержание
Серые братья читать онлайн бесплатно
ТОМ ШЕРВУД
Серые братья
Белым пламенем в чёрной ночиИх ведут звёзды вещей надежды -Древних рыцарей в серых одеждах,Что несут под плащами мечи.Ветераны невидимой битвыС тьмою всех преисподних миров,Они ищут лишь Божьих даров,И сильней их мечей - их молитвы.
ПРОЛОГ
Грозовой гром еще разламывал небо, когда подброшенный баллистой к чёрным тучам скорчившийся человек, растопыривший в полете колени и локти, гигантской, неведомо откуда взявшейся летучей мышью упал на деревянный скат двухэтажного спящего дома. Гром начисто стёр звук его «приземления» и, впившись стальными шипами в старую кровлю, человек замер.
ПРОЛОГ, ПОСТСКРИПТУМ
Капитан пиратов отнял от глаза длинную подзорную трубу, с резким щелчком сложил её и бросил, рискуя разбить, на палубу.
– Упрямые свиньи! - заорал он, наклоняясь вперёд, в ту сторону, куда указывал бушприт его корабля. - Всё равно догоню! Всех - на нож! Всех - на рею!
На шее его вздулись вены.
А бушприт, длинная деревянная игла с прикрепленным к ней основанием кливера, указывал на мотающийся впереди, между тяжёлыми волнами, старый, видавший виды торговый бриг. Он отчаянно, подняв все паруса, уходил от погони.
– Флаг вроде голландский, - сказал подошедший к капитану его главный канонир. - Но это мало о чём говорит, флаг и мы можем выбросить какой угодно. Название не разглядел? - Он, наклонившись, поднял и протянул капитану подзорную трубу.
– «Бофур», - со злостью выговорил капитан, отталкивая трубу. - Похоже, в самом деле голландец.
– Видно, что это купец, - продолжил довольно спокойным голосом канонир. - Осадка глубокая, значит - с грузом. Богатый приз. И что ты злишься? Догоним.
– Как бы не так! - проорал ему в лицо капитан. - Ты, когда смотришь на приз, - не смотришь на небо!
Выхватив из руки канонира и снова швырнув на палубу подзорную трубу, он резко повернулся и затопал на корму, к рулевому. Оставшийся в одиночестве канонир задрал вверх голову и, оскалив зубы и втянув сквозь них воздух, с досадой пробормотал:
– Да-а. Через часок здесь крепкий шторм будет.
ГЛАВА 1
ПРОДАВЕЦ ТАЙН
Итак, я сидел в квартердеке, в любимой каюте, один. Сидел, пил лёгкое пиво.
Шумела вода за бортом. Крыса висела на стене над кроватью. В ящике стола лежал жемчуг, стоимостью, примерно, в шесть новеньких кораблей. Внизу, в сундуках, покоилось золото.
Скоро уже, скоро - Англия!
ЧУДЕСНОЕ УТРО
Так же, как год назад, глубокой осенью «Дукат» вошёл в Бристольскую гавань. Только что рассвело, и солнце поднималось над спящим портом, и слепило глаза.
Как будто и не было этого нелёгкого года. Как будто недоброй выдумкой качались завязшие в памяти «Царь Молот», «Ля Неж», Джо Жаба, Хосе, плен у Хумима-паши, смерть товарищей. Хвала Создателю, всего этого больше нет. А есть Бристоль, и в Бристоле - мой дом. А в нём - дорогие, любимые люди. А воображаемая встреча с Эвелин, предчувствие возгласов, слёз и объятий. Счастье, накопившееся, мерцающее в груди горячим маленьким солнцем, едва сдерживаемое, готовое всплеснуться в сердце - сводило с ума.
Я бессовестно бросил все портовые заботы на Энди Стоуна. Я сказал ему:
– Капитан, сердце выпрыгивает. Мчусь домой.
– Никаких объяснений! - замахал он руками. - Сами всё сделаем, мистер Том! И бумаги отметим, и груз таможне представим. Вот, для вас уже шлюпку спускают!
Не торгуясь, я купил в порту свежую лошадь и помчался в сторону поднимающегося навстречу мне солнца.
И вот он - мой дом! Всё такой же, добрый друг-старина, - только двери новой краской покрыты. Спрыгнув с лошади, я шагнул к двери, потянул за ручку… Заперто изнутри. Добежав до ворот, ведущих во двор, я попытался войти через них - но и они были на запоре. Тогда я просто перемахнул через забор и метнулся к двери с другой стороны дома. И вдруг - о, сколько же можно воевать! - окно возле двери приоткрылось, и в него просунулся ствол короткого мушкета или аркебузы.
– Кто и зачем?! - грозно спросил человек за окном, но вдруг дрогнувшим голосом выкрикнул: - Черти, чтоб взяли меня со всеми моими кишками, это же мистер Том, алле хагель!!
Глухо стукнула брошенная аркебуза, раздался шлепоток босых ступней по паркету, заклацали отбрасываемые запоры.
– Мистер Том! - кричал взъерошенный, в белом нижнем белье, смутно знакомый мне человек. - Вы когда прибыли? Что, «Дукат» здесь? А где все? А вы не узнаёте меня? Я Носатый!
– Эвелин дома? - пьяно улыбаясь, спросил я, крепко хлопая его по плечу.
– Все наши - на третьем этаже! - крикнул уже в спину мне Носатый.
В пару прыжков, преодолевая пролёты лестницы, я взлетел на третий этаж и быстрыми шагами пошёл, почти побежал к нашей с Эвелин спальне - в самый конец коридора, мимо прочих дверей. (Во дворе грохнул выстрел.) Вдруг за одной из этих дверей послышался крик: - Томас!
Этот голос я не спутаю ни с чьим другим.
– Эвелин! - резко остановившись, негромко простонал я и прикоснулся одеревеневшими пальцами к ручке двери.
А дверь уже раскрывалась, и жена моя, родная, прекрасная, милая, в утреннем халате, с несобранными волосами, с глазами, быстро напитывающимися влагой обняла меня, тесно прижавшись к моей пыльной дорожной одежде. Прикрыв дверь (а там, в коридорах, и во всём доме поднимался и рос шум возгласов и шагов), мы стояли, покачиваясь, стиснув друг друга, вытирая друг другу слёзы и, время от времени отстраняясь, вглядывались в лица. Эвелин дрожащими пальцами пыталась то прибрать волосы, то расстегнуть пряжку моей нагрудной портупеи, то прикасалась к моему лицу.
– Надо идти, - наконец сказала она. - Там, наверное, весь дом собрался. Нас ждут…
– А почему ты не в нашей спальне? - спросил я. - Нашу спальню я отдала Луису и Анне-Луизе. У них ребёнок родился.
– Они у нас живут? - изумлённо-радостно спрашивал я, но Эвелин уже тянула меня из комнаты в коридор и дальше, вниз, на второй этаж, в обеденную залу. Войдя, я был оглушён хором радостных криков. Натянувший сапоги и штаны Носатый выстрелил из аркебузы в потолок - холостым зарядом. Да, Луис и Анна-Луиза были здесь (лица у обоих сияли), и Генри смущённо топтался, поправляя на носу круглые, в железной оправе очки. Давид, поникший и постаревший, в таких же, как у Генри очках, взволнованно бормотал, что он по воскресеньям всегда остаётся у Локков, а сегодня именно ведь воскресенье. (Он смотрел на меня с мольбой и надеждой, и я, в ответ на его немой вопрос, сквозь гул приветствий крикнул: «Я привёз их!») Мистер Бигль, в белых перчатках, согнувшись, стоял, опираясь на палку, и рядом топталась растерянная миссис Бигль. Алис, похорошевшая, взрослая, подпрыгивала, взмахивая рыжими волосами и била в ладоши. Я всех обнял, со всеми поцеловался, дал себя повертеть-рассмотреть. А потом, оглядывая поверх голов залу, громко спросил: