Игорь Коваленко - Улеб Твердая Рука
— Ах, Мария, Мария… — Велко тяжко вздохнул.
— Что Улия, целые народы склоняют ромеи своим богом…
Чистое небо покоилось на бурых вершинах. Склоны гор бороздили молочно-пенистые речушки, по петляющим их стремнинам проносились узкие сосновые плоты. В голубых ущельях курился пар. Пахло хвоей, и лежали обильные росы, превращавшие траву в серебро.
Зачарованный непуганной первозданностью природы, Велко спросил:
— Далеко еще до Рось-страны?
— Нет, теперь близко.
— А какая она? Столь же прекрасна, как эти горы?
— Много лучше, — сказал Улеб. — Немало я узнал диковинных стран, да не встретил желаннее нашей. Потому что родина.
— Хорошо тебе, Улеб, не одну-две страны повидал, а множество, будет что вспомнить. Что же, вовсе меч забросишь? А коли нападут недруги, как тогда?
— Родину всегда заслоним, не дрогнем.
Скачут день, скачут второй, торопятся.
Горы канули за спину. Запестрели луга. В кленовых перелесках соловьиные трели под перестук дятлов. Разомлели в медовой истоме свежие засеки. Поля точно гребешками расчесаны, в бороздах суетятся жаворонки и воробьи, подбирают житные зернышки.
Нет-нет да и покажется где-нибудь побоку сизый дымок жилья. Только с дороги столбовой сворачивать недосуг. Надо мчаться вперед и вперед. Ветер дышит в лицо. Вьется пыль из-под дробных копыт. Отдается в висках, трепещет, колотится сердце, предчувствуя близость отечества.
Вот однажды за старым курганом, опоясанным лохматым кустарником, развернулась нива. Мужичок за лошадкой бредет, давит плуг. Босой пахарь, рубаха темна от соленого пота, чуб всклокочен. Бредет и кряхтит мужичок-то, нелегко рыхлить кормилицу.
Осадили всадники взмыленных коней. Улеб поводья передал Велко, сам зашагал поспрошать, чья земля. Подошел сзади, хлопнул рукой по мокрому плечу крестьянина. А тот и не слышал чужих шагов. Кряхтит ведь, и все такое. Работой занят.
Вздрогнул мужичок от неожиданности, обернулся, глядь — рядом самый что ни на есть натуральный немец: длинные волосы ремешком перехвачены, одежонка из кожи заморского зверя крокодила, на бедре меч до пят, кривой рубец через всю щеку и бровь. Икнул мужичок от растерянности да на всякий случай ка-а-ак ахнет чужака пятерней. Рыцарь и отлетел шагов на пять, грохнулся на меже вверх ногами.
— Мы дома! — с трудом очнувшись, радостно закричал Улеб Твердая Рука. — Мы на Руси!
1970 — 1973 1976 — 1977
Note 1
Палатий — крепость, обитель императора.
Note 2
Охрану столицы Византии (и дворцов) несли воины-наемники особого огромного отряда, состоявшего из большой (Великой) этерии, средней этерии и малой.)
Note 3
Логофет дрома — высокий придворный чин.
Note 4
Патрикий — представитель верхушки византийского чиновничества, чин первого класса.
Note 5
Хитон — длиннополая одежда.
Note 6
Динат — землевладелец, вообще человек, выдающийся властью и богатством.
Note 7
Кастрон — крепость; строили их в своих имениях и византийские феодалы.
Note 8
Фемы — военные округа.
Note 9
Паволока — драгоценная ткань.
Note 10
Василевс — император.
Note 11
Пресвевт — византийский посланник.
Note 12
Доместик — военачальник, главнокомандующий армии.
Note 13
Хеландия — военное судно.
Note 14
Оплиты — тяжеловооруженные воины-копьеносцы.
Note 15
Каюк — легкая лодка.
Note 16
Суд — название гавани у Константинополя.
Note 17
Мандракия — акватория, огороженная искусственными молами.
Note 18
Галера — гребное военное судно для действий у берегов и в шхерах.
Note 19
То есть победа дорогой ценой.
Note 20
Епитимья — очищение от грехов.
Note 21
Леги — буквы, то есть подпись. Обычно императоры утверждали документы: «Я прочел».
Note 22
Эдикт — указ, документ.
Note 23
Обнять богиню Нию — умереть.
Note 24
Вира — штраф.
Note 25
Василисса — императрица.
Note 26
Кафизма — башня с площадкой и внутренним ходом, возвышавшаяся над трибунами, с нее императоры и их приближенные созерцали состязания на ипподроме.
Note 27
Нередко называя Константинополь, свою столицу, Вторым Римом, византийцы любили торжественно величать себя римлянами.
Note 28
Номисма — золотая монета.
Note 29
Претор — придворный чин, возглавлявший византийских сыщиков, вербовавших платных доносчиков из числа горожан.
Note 30
Катафракта — тяжелая бронированная кавалерия.
Note 31
Мистий (или мистот) — наемный работник феодала.
Note 32
Акриты — солдаты пограничных византийских войск.
Note 33
Крарийская переправа — узкое, опасное место на днепровских порогах, удобное для нападения на проплывающие суда.
Note 34
Югра — старинное название Западной Сибири.
Note 35
Богомилы — еретики, отрицавшие обряды, почитание икон, креста, призывавшие не работать на своих господ и на царя.
Note 36
Перпер — мелкая монета.
Note 37
То есть германцев.
Note 38
Комит — вельможный титул.
Note 39
Паракимомен — начальник царской опочивальни.
Note 40
Аксамит — бархат.
Note 41
Парики — бесправные крестьяне, часто из бывших мелких землевладельцев, у которых динаты отбирали наделы и принуждали работать на себя, закрепощая их.