Две стороны стекла - Александра Турлякова
Напор и скорость, мастерство владения мечом, отличные от меня, сразу же ошеломили скинхедов. Эварт не давал им опомниться, он гнал их из комнаты, преследуя, пока они все трое не бросились бежать.
Я просто стоял, чувствуя неимоверную усталость. Я не мог поверить в тот факт, что я дома. Я вернулся домой! Но — Эварт? Что мне теперь делать с ним? Как и когда объяснять ему, где он оказался? Какие слова подобрать? Ну, почему он пошёл за мной? Зачем?
Просто прямо сейчас вернуть его? Зеркало же так и стоит, вот оно! Взять и вернуть его домой? Вытолкать, ничего не объясняя?
Что мне сделать, чтобы до минимума свести все последствия? Ведь теперь он будет всё знать! О зеркалах, о переходах, о моём мире и обо мне… Что мне рассказать ему, а о чём умолчать? Эх, Эварт-Эварт, что ты за бедовый парень, честное слово!
Я услышал хруст мусора под ногами, это возвращался назад мой друг, так вовремя пришедший мне на помощь. Смог бы я без него справиться? Отбился бы один? Или нет? Ну, может, не так быстро…
Эварт вошёл в комнату нетвёрдой походкой, чуть качнувшись, привалился к косяку дверного проёма. Приложил раскрытую ладонь к голове сбоку, потом глянул на неё, и этот его жест вызвал во мне тревогу.
— Что случилось, Эварт?
Я бросился к нему, на ходу убирая меч в ножны, чтобы освободить руки. И успел вовремя, чтобы подхватить и не дать Эварту упасть ничком. Поймал его и придавил спиной к стене у самого дверного проёма. На фоне беленой стенки в полумраке дома лицо Эварта показалось мне неестественно бледным.
— Тебя что, достали? — спросил я, заглядывая ему в глаза. — Эварт? Тебя ранили? Ну?
— Голова… — он шепнул на выдохе, потом усмехнулся как-то неловко и добавил: — Сначала ты в висок… теперь эти цепью… Кто это, Арс? Кто это такие? И где мы? Это же не склеп… Это не Малый Ортус… Где мы оказались? Куда ты опять меня втянул? Какого мрака?
Мы говорили с ним на его языке, русского он, наверное, ещё не понимал. Это со мной получилось по-другому, я быстро начал понимать их «зазеркальный» язык, после нескольких прослушанных фраз я уже мог различать отдельные слова.
С Эвартом, выходит, всё получается по-другому. Он, и в отличие от меня, долго в себя после перехода приходил. В первый раз. Хотя, откуда я могу знать, сколько я сам после первого раза в себя приходил? Может, тоже долго. Я же тогда на гроб упал сверху, головой ударился, а очнулся на животе, может, тогда и успел перевернуться, только не помню.
— Нет, Эварт, это не Ортус… И здесь я даже не Арс…
— А кто? Кто ты? — Он удивлённо смотрел в моё лицо и ждал ответ.
— Меня Арсений зовут. Это моё настоящее имя. А у вас его сократили просто до Арса…
— Кто сократил? — Эварт нахмурился.
— Солдаты твоего барона Эрно…
— Да? Это когда было?
— Давно, Эварт, когда я к вам попал…
— Это сон, наверное… — прошептал он совсем негромко, — или меня убили… там, в сражении… — Усмехнулся и повёл головой за спину.
— Никакой это не сон, и никто тебя не убил!
Я вырвал меч из его руки и, отстранившись от Эварта, попытался убрать клинок в ножны у оруженосца на поясе. Но Эварта качнуло, без поддержки моих рук он не мог стоять на ногах. Ничего себе! Это что, ему так серьёзно досталось?
Я смог убрать клинок только на третьей попытке. Эварта явно штормило, он еле держался на ногах, как пьяный. Это переход через зеркало или рана настолько серьёзная?
Я поймал его за подбородок и повернул голову чуть на бок, стараясь развернуть его хоть немного на свет, чтобы разглядеть хоть что-то.
Ничего себе! Ему досталось! Ему серьёзно досталось!
Я чувствовал, как пальцы мои липнут к крови на его подбородке. Ему разбили голову! Да и я сам порядочно припечатал его камнем по голове.
И что теперь? Что мне делать?
Если я отправлю его назад, куда он попадёт с таким серьёзным ранением? В склеп Малого Ортуса? А там уже солнце зашло, и ночь на подходе… Даже если он сможет выбраться из склепа и найдёт свою лошадь (её-то он вряд ли отправил гулять, как это сделал я), он не сможет добраться до людей. Сколько часов я сам добирался до Малого Ортуса от места сражения?
Блин! Здоровому-то рискованно ночью столько ехать, а ему в его состоянии и подавно. Он упадёт с коня посреди поля и замёрзнет или кровью истечёт, или волки его сожрут…
— Эварт? — позвал я его. — Ты слышишь меня?
— Что? — Он перевёл на меня глаза.
— Ты не можешь пока вернуться. Тебе придётся остаться здесь… Тебе надо подлечиться, остановить кровь, а потом я верну тебя… Я верну тебя, ты мне веришь? Эварт, ты слышишь меня?
Он молчал, словно думал с открытыми глазами, не моргая. А потом спросил негромко:
— А ты?
— Что — я? — я не понял его.
— Ты вернёшься? Вернёшься домой?
Я немного опешил и растерялся от этого вопроса, но потом ответил ему:
— Вообще-то я уже дома.
— Это твой дом? Это — Энион?
— Нет, это не Энион… — О, Боже, мне много придётся ему рассказать, если он останется здесь не на день и не на два.
— А это кто такие были? — Он дёрнул головой себе за спину. — Эти с цепью… с ножом…
— Это наши местные уроды… — Я не знал, как объяснить ему эту простую, казалось бы, вещь, как молодёжные неформальные группы. Какие слова найти? У них там такого не было, да и будет ли? Тот мир другой. Другой абсолютно.
Я вздохнул и спросил его про другое:
— Ты сможешь идти? Нам нельзя здесь оставаться.
— Я попробую.
Он оторвался от стены и чуть не упал, сделав первый шаг, я поддержал его, хотя и у самого ноги