Александр Дюма - Предсказание
… Габриель де Лорж, граф де Монтгомери, ударом копья убил короля. — См. примеч. выше.
… выстрелом в упор был убит секретарь парламента Жюльен Френ … — Один из активных приверженцев Гизов, секретарь Парижского парламента Жюльен Френ (ум. в 1559 г.) действительно был убит на пути во Дворец правосудия, но это преступление так и не было раскрыто, и причины его, а главное, имя убийцы остались неизвестны, поэтому нижеследующий рассказ Дюма об этом представляет собой лишь гипотезу, впрочем весьма правдоподобную.
… выручил бы за мула не более двадцати парижских су. — В средние века и начале нового времени в разных местах Франции чеканились монеты, отличавшиеся по содержанию драгоценных металлов в них, поэтому указывались не только достоинство монеты, но и место чеканки. Су — в XVI в. серебряная монета, 1/20 ливра, основной денежной единицы Франции. Один ливр, или 20 су, — доход ремесленника средней квалификации за 3–5 дней, но действительно небольшая сумма за мула.
II… толпа, которая, подобно рабу, следовавшему за колесницей римского триумфатора … кричала президенту Минару: «Помни, Минар, что ты смертен!» … — В Древнем Риме существовал особый обычай триумфа. Победоносный полководец, которому этот обряд присуждался в качестве высокой награды сенатом, должен был в составе процессии войска, несущего трофеи и ведущего множество пленников, проехать в особой пурпурной тоге по улицам Рима на колеснице. Считалось, что в этот момент он отождествлялся с Юпитером. Однако, согласно верованиям древних, боги не могут допустить, чтобы смертный сравнялся с ними (т. н. «зависть богов»), и потому будут жестоко мстить счастливцу. Дабы отвести их гнев, необходимо было унизить триумфатора: поэтому воины, шедшие сзади колесницы, осыпали своего предводителя насмешками (шедшие впереди восхваляли его), а специально приставленный раб, ехавший на той же колеснице, должен был время от времени говорить ему на ухо: «Помни — ты всего лишь человек!»
… встретил его вчера на улице Бар-дю-Бек выходящим из особняка Гизов … — Улица Бар-дю-Бек находилась в восточной части старого Парижа, на правом берегу Сены, неподалеку от острова Сен-Луи; при перепланировке Парижа вошла в 1851 г. в состав нынешней улицы Тампль.
Мост Нотр-Дам — ведет с острова Сите на правый берег Сены к Шатле.
… все люди господина де Муши сегодня сутра находятся в деле … — Антуан де Муши (ум. в 1574 г.) — французский теолог, ненавистник протестантов, представитель Генриха II на процессе Дюбура, позднее (с 1564 г.) великий инквизитор Франции; учредил особую тайную полицию, занимавшуюся розыском еретиков.
… Один из моих соотечественников, страстный последователь Нокса … — То есть ревностный шотландский кальвинист. Джон Нокс (1505/1514–1572) — проповедник кальвинизма в Шотландии, основатель Шотландской пресвитерианской церкви, формально и поныне являющейся в Шотландии государственной.
… можно было бы услышать полет мушки, если бы в декабре существовали какие-то мушки, кроме «мушек» г-на де Муши. — Игра слов: фр. mouche — «мушка» — имеет также значение «шпик». Французский историк Франсуа Эд де Мезере (1610–1683) первым предположил, что фр. слово mouchard — «полицейский шпион» — произошло от этой полиции, названной именем г-на де Муши.
III… поспешил на Большую Монмартрскую улицу и по ней добрался до пустынных кварталов Гранж-Бательер … — Гранж-Бательер — ферма на северной окраине Парижа, в предместье Монмартр.
… в послание герцога де Гиза вложен ордонанс короля Франциска Второго … — Франциск II (1543–1560) — король Франции с 1559 г.; в 1558 г. вступил в брак с королевой Шотландии, знаменитой Марией Стюарт (1542–1587; королева в 1542–1567 гг.); ее мать Мария Шотландская была сестра герцога Франсуа де Гиза и кардинала Лотарингского, поэтому при слабом и безвольном Франциске II фактически безраздельно правили Гизы. Сразу же после смерти Генриха II власть оказалась в руках т. н. триумвирата: Франсуа де Гиза, коннетабля Монморанси и маршала де Сент-Андре.
Де Лобеспин Клод (де Л’Обеспин; ум. в 1567 г.) — государственный секретарь Франции, приближенный Екатерины Медичи.
… заявит коронованному ребенку, именуемому королем … — Франциску II в описываемое время было 16 лет.
… Он был мертв. — Дюма из художественных соображений несколько смещает события. Президент Менар был убит не 18 декабря, а 12-го, и не дома, а на улице, около дома. Роберт Стюарт подошел к нему, выстрелил и скрылся.
IV… на Гревской площади, где казнили приговоренных … — Гревская площадь (ныне площадь Ратуши) — с 1310 по 1830 гг. служила местом казней; в XVI в. на ней было построено здание городского муниципалитета; в 1853 г. была перестроена и получила нынешнее название. Старое здание ратуши сгорело в 1871 г. во время восстания Парижской коммуны, новое выстроено в 1882 г.
Улица Кожевников — находилась в районе ратуши; известна с XIV в.; вела с Гревской площади в западном направлении.
… проследовав широким шагом через Сите и мост Сен-Мишель, вышел на улицу Баттуар-Сент-Андре. — Сите — остров на Сене в самом центре Парижа. В I в. до н. э. там была устроена резиденция римских властей, в V–VII и Х-ХШ вв. находившийся на Сите дворец служил местом пребывания французских монархов (см. примеч. к гл. I). На острове Сите находится кафедральный собор Парижа — Собор Парижской Богоматери; в описываемое время (формально — вплоть до Французской революции) остров Сите составлял особый административный округ Парижа, находившийся под юрисдикцией парижского епископа.
Мост Сен-Мишель — один из самых старых в Париже; ведет с острова Сите на южный берег Сены, на небольшую площадь того же названия; построен из камня в 1378 г.; свое имя получил в 1424 г. от находившейся неподалеку часовни; в 1547 г. обрушился вместе со стоявшими на нем домами; в 1549 г. был восстановлен.
Улица Баттуар-Сент-Андре — была расположена между бульваром Сен-Жермен и южным берегом Сены; известна с 1292 г.; в середине XIX в. при перестройке города вошла в состав улицы Серпент.
… свободен от дежурства в Лувре. — Лувр — см. примеч. ниже.
… ответил наш герой по-шотландски. — Шотландским языком называют: 1) шотландский диалект английского языка, с XI в. распространенный в Нижней (Равнинной) Шотландии; 2) язык гэлов, древнего кельтского населения Шотландии, после XI в. сохранившийся в Верхней (Горной) Шотландии, сегодня на нем говорят не более 60 тыс. человек (и те двуязычны), хотя последнее время предпринимаются попытки его возрождения. В XVI в. гэльским языком пользовались гораздо шире, поэтому Роберт Стюарт мог говорить по-гэльски, тем более что, хотя Стюарты (клан, давший династию королей Шотландии в 1371–1688 гг. и Англии в 1603–1688 гг., кроме периода Английской революции 1649–1660 гг.) — выходцы из Нижней Шотландии, Макферсоны (Патрик Макферсон — персонаж вымышленный, но Макферсоны реально существующий клан) — из Верхней.