Крис Хамфрис - Французский палач
По другую сторону от границы, в Вюртемберге, они в тот же день вынуждены были доказывать свою принадлежность уже к другой вере. И на площади маленького городка Фуггеру пришлось пересказывать учение Маленького Монаха недовольным и подозрительным подмастерьям.
– Будьте осторожны на северной дороге, – предупредил их один из допрашивавших, который оказался немного дружелюбнее остальных. Он многозначительно постучал себя по носу грязным пальцем. – Братство Башмака выслеживает отряды вроде вашего.
Позже Фуггер рассказал им о крестьянском восстании двадцать четвертого и двадцать пятого, которое проходило под знаком деревянного башмака, какие носит простонародье.
– В конце войны большинство перебили их бывшие хозяева, – добавил он, – но некоторые, похоже, все еще скрываются у перевалов.
– Может, мне удастся умиротворить их словами Корана. – Джанук в религиозных диспутах не участвовал.
Вот тогда-то Жан и задал свой вопрос относительно более безопасной дороги.
– Я знаю кое-какие лесные дороги, по которым почти никто не ездит, – признался Фуггер. – Но лесные дороги – странные, и езда по ним получается медленной.
– Никто не ездит так медленно, как мертвецы, – отозвался Жан. – Так что мы выберем твои странные дороги.
Однако очень скоро Жан пожалел об этом выборе. На главной дороге враги хотя бы видны: они держали в руках оружие и чего-то требовали. В темном лесу, среди теней, скрывались призраки. Они прятались за поросшими мхом пнями и стволами мертвых деревьев, в щупальцах, протянувшихся по покрытой прелым листом земле. Тропа по большей части была такой узкой, что ехать верхом было нельзя, и путники вели лошадей в поводу, спотыкаясь о корни деревьев, а длинные ветви сгибались над головами, заставляя людей сутулиться. Если и удавалось увидеть небо, то оно непременно оказывалось черным и угрюмым. Дождь постоянно стучал по кронам деревьев, но, казалось, никогда не проникал до земли. Свет был серым, а костерки, которые раскладывали по ночам, только притягивали темноту.
Все ушли в себя. Они только изредка обменивались отрывистыми словами. Мрак ночи не скрашивали рассказы. Страдали все, но сильнее всех – Хакон.
На пятый день после отъезда из Марсхейма у него началась «древесная лихорадка»: шагая перед своим конем, он начал что-то бормотать. На седьмой день он за каждым деревом уже видел троллей. А на восьмой схватил свой топор и бросился в лес, где начал рубить невысокий корявый дуб, который оскорбил его мать. Для человека, привыкшего к широким морским горизонтам, лесная глушь была невыносима.
В ту ночь, когда Хакон забрался высоко на ольху, пытаясь увидеть небо, оставив верного Фенрира выть у корней, Жан отвел Фуггера в сторону.
– Сколько еще это будет длиться?
– Недолго, – сказал Фуггер. – О нет, нет-нет, совсем недолго, правда ведь, мой милый Демон?
Ворон сдавленно каркнул, не потрудившись вытащить клюв из-под крыла.
– «Недолго» – это не тот ответ, какой мне нужен. – Жан внезапно разозлился, словно этот бесконечный лес был делом однорукого. – И почему ты снова начал болтать со своей птицей? Мне казалось, ты с этим покончил. – Он схватил пританцовывающую фигурку за шиворот и заставил остановиться. Однако ноги Фуггера продолжали чуть заметно шаркать по земле, а глаза перебегали с места на место. Жан постарался говорить мягче: – Дело только в лесу, Фуггер, или в том, что лежит за ним? Право, парень, мы все знаем, как трудно бывает возвращаться домой. Вот почему многие из нас так этого и не делают.
Однако Фуггер не слышал сочувствия в вопросе, не ощущал дружеского пожатия. Рука, что держала его за воротник, была твердой и холодной. И глядел он не в участливые глаза, а в злые зенки, жесткие как сталь, смотревшие на него с одутловатого, покрытого пятнами лица. И голос друга вдруг зазвучал как зазубренная сталь.
«Что ты натворил, Альбрехт? Где ты был эти семь лет?»
«Я потерял руку, отец. А потом – твое золото. А потом…»
– Фуггер! Фуггер! – Его энергично трясли. – Сколько еще нам ехать по лесу? Через сколько дней мы будем в Мюнстере?
– В лесу мы проведем еще один день и одну ночь. Мы приедем на место около полудня следующего дня.
– Хорошо.
Жан отпустил Фуггера, похлопал его по плечу и отправился помогать Джануку, который пытался уговорить Хакона слезть с дерева.
Фуггер уселся под серебристой березой и прижался щекой ко мху, который ковром расстилался у ствола.
Мюнстер! Он сам предложил его в качестве места встречи, когда Бекк заявила, что приедет к ним в Германию, как только Авраам будет в безопасности. Напрасно Жан уговаривал ее дожидаться их в Венеции – она не согласилась. Именно в тот момент Фуггер и предложил им свой родной город. Он сказал, что там их примут, дадут денег на дорогу и свежих лошадей. Но только он один знал истинную причину, по которой предложил именно этот город. Только так он и мог вернуться домой. «Посмотри, отец. Видишь, чего я достиг? Видишь, кто мои спутники? Послушай, как они отзываются о моих достоинствах, о том, как мужественно я вел себя во время испытаний, через которые мы прошли. Я – участник славного дела, которое совершается ради протестантской королевы».
Нет! Это не годится. На такое объяснение ответ может быть только один. И неважно, что Фуггер – взрослый мужчина, что он учился в университете, говорит на пяти языках и читает Библию по-гречески. Он потерял семейные деньги. Он не оправдал доверия семьи. И Корнелиус Фуггер, как всегда, поднимет руку к потолку, туда, где зазор между деревом и известью. И вытащит оттуда ореховый прут. Он высоко его поднимет и…
* * *Все было так, как говорил Фуггер. К полудню десятого дня после выезда из Марсхейма лес поредел настолько, что даже Хакона это устроило: он наслаждался видом горизонта так, как едва не утонувший человек наслаждается глотками воздуха. Вскоре они уже оказались среди возделанных полей и виноградников, которые напомнили Жану Луару. Тропа, по которой они ехали, слилась с более широкой дорогой, и даже дождь прекратился. Августовское солнце снова согревало землю.
Путники начали подниматься на вершину холма, который, согласно обещанию Фуггера, должен был оказаться последним и откуда откроется великолепный вид на город. Но не успели они достигнуть вершины, как раздался глухой удар, который заставил их придержать лошадей.
– Что такое? Что это было? – спросил Фуггер, который поначалу беззаботно двинулся дальше.
– Что скажешь, Джанук? – спросил Хакон у хорвата. – Кулеврина или что-то в этом роде?
Янычар покачал головой:
– По-моему, это больше похоже на бомбарду. У них какая-то непонятная страсть преследовать меня. Я слышал их три месяца, ночь за ночью, пока ваш император осаждал Тунис. Бах, бах, бах! Мне едва удавалось удовлетворять моих жен.