Мика Валтари - Раб великого султана
19
Адат (араб.) – неписаный закон, обычай у народов, исповедующих ислам; адат рассматривается как дополнение к шариату.
20
Сунна (араб.) – мусульманское священное предание, содержащее рассказы о Мухаммеде, а также его высказывания. Сунна считается дополнением Корана.
21
Фетва (араб.) – заключение муфтия по религиозной, юридической или общественной проблеме, основывающееся на Коране, Сунне и шариате.
22
Сераль (тюрк.) – султанский дворец и его внутренние покои, в том числе и женская половина (гарем) в Османской империи.
23
Секта Суфи – речь идет о суфизме (от араб, «суф» – шерсть, грубая шерстяная одежда) – мистико-аскетическом направлении в исламе. Первые суфийские общины возникли ок. 890 года и объединяли низшие слои мусульманского духовенства, критиковавшие богатство, роскошь, чревоугодие, праздность и возводившие в культ бедность как наилучшее средство, ведущее к спасению души.
24
Испанский император – речь идет о Карле V (1500-1558), императоре Священной Римской империи в 1519-1556 гг., испанском короле Карлосе I в 1516-1556 гг. Вел войны с Францией и Османской империей. Почти все время своего царствования Карл противостоял Хайр-эд-Дину. После смерти обоих их место заняли сыновья, и великое противостояние Востока и Запада продолжалось в новом поколении.
25
Андреа Дориа (1466-1560) – генуэзский адмирал, из тактических соображений служил в ходе Итальянских войн сначала французскому королю Франциску I, затем, изменив ориентацию, императору Священной Римской империи Карлу V. Столько говорит сухая историческая справка. Долгие годы Дориа и Хайр-эд-Дин противостояли друг другу, сражаясь на рубежах двух миров – христианского и мусульманского. Они были достойными противниками. Дориа – этот кондотьер, продававший свою шпагу тем, чей кошелек был толще, – официально числился адмиралом испанского флота и слыл национальным героем, пользуясь всеми привилегиями и правами признанного всем христианским миром флотоводца, в то время как Хайр-эд-Дина, который даже в самые отчаянные минуты сохранял верность своему султану, везде преследовала злая слава вероотступника, разбойника и плебея, преследовала на протяжении всех шестидесяти лет, что он верой и правдой служил своему повелителю.
26
Марабут (араб.) – в средние века в Северной Африке – мусульманский монах-воин, позднее – то же, что дервиш.
27
Ага (тюрк.) – в султанской Турции – титул вое начальников, а также начальников некоторых групп придворных слуг.
28
Драгоман (араб.) – переводчик при дипломатических представительствах и консульствах стран Востока.
29
Газель – стихотворная форма, разработанная в восточной поэзии, состоящая из двустиший, связанных одной рифмой, повторяющейся в каждой четной строке стихотворения.
30
Кади (араб.) – судья, рассматривающий дела на основе мусульманского права.
31
Улем (араб.) – мусульманский богослов и правовед в странах ислама.
32
Ars longa, vita brevis (лат.) – жизнь коротка, искусство долговечно.
33
Захват острова… – крепость на острове Пеньон держалась тринадцать лет и пала в 1529 году после непрерывного шестнадцатидневного штурма, сопровождавшегося шквальным артиллерийским огнем.
34
Снес де Варгасу голову… – на самом деле коменданта крепости Мартина де Варгаса ожидал не столь благородный конец: раздетого, его привязали к столбу около мечети на приморской площади Бадустан и запороли розгами насмерть. На следующий день после казни де Варгаса к северной части набережной Алжира, напротив острова Пеньон, было согнано несколько тысяч рабов-христиан. В 1531 году остров перестал существовать, став частью возведенного из камня двухсотметрового полуострова, который превратил Алжирскую бухту в лучшее пиратское убежище во всем Западном Средиземноморье. В Старой гавани Алжира этот мыс по сей день носит имя Хайр-эд-Дина.
35
Шариат (араб.) – совокупность юридический и религиозных норм, основанных на Коране, мусульманское право.
36
Укрепил свое положение в Алжире… – Северная Африка была пиратской не одно столетие и оставалась таковой по крайней мере до завоевания Алжира французами в 1830 году. Но побережье между Суетой и Алжиром оставалось пиратским и позднее, еще в течение нескольких десятилетий, получая поддержку от разбойничьих племен пустыни и Атласских гор.
37
Янош Сапойаи (1487-1540) – в 1526 году войска Великой Порты вторглись в Венгрию и нанесли венграм поражение под Мохачем. Пытаясь спастись бегством, король Лайош II погиб, и на венгерский престол был избран Янош Сапойаи, сражавшийся с Фердинандом I, братом императора Карла V. Через пятнадцать лет турки заняли столицу страны – Буду, и началось 150-летнее турецкое господство в Центральной Европе.
38
Лоция (гол.) – руководство в судоплавании, содержащее подробное описание водных бассейнов, опасностей на водных путях, береговой полосы, гидрологические и метеорологические данные и т. п.
39
Спаги (перс.) – кавалерийские части из местного населения в Северной и Западной Африке.
40
Фестон (франц.) – живописная драпировка или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора, гирлянды и т. п.
41
Секстант (лат.) – угломерный навигационный инструмент для измерения высот небесных светил при определении местонахождения корабля; он представляет собой 1/6 круга, разделенного на градусы и снабженного двумя зеркалами и небольшой зрительной трубой.
42
Шииты – последователи шиизма, одного из двух основных направлений в исламе, которые признают только Коран и отвергают большинство положений Сунны, не признают суннитских калифов, считая имамов законными руководителями мусульман.
43
Сераскер (тур.) – в султанской Турции – главнокомандующий.
44
Моше бен-Маймун, известный в Европе под именем Моисей Маймонид (1135-1204) – еврейский врач, философ и логик, автор сочинения «Логика» и многочисленных трудов по проблемам медицины и иудейской теологии; был главным медиком каирского султана.