Валерий Елманов - Иоанн Мучитель
7
Басменное дело — ручное выдавливание штампами на тонких металлических пластинках (здесь — на ризах) различных изображений и узоров (трав).
8
Штилистовая — шести вершков в высоту (27 см).
9
4 Полница — икона воскресения Христа с двенадцатью двунадесятыми праздниками вокруг.
10
В то время на Руси еще не двоили гласные, поэтому именовали библейских персонажей именно так: Аврам, Исак, Исус и т. д.
11
По Библии бог в наказание за перепись населения предложил Давиду на выбор одну из трех кар: либо в его стране будет семь лет голода, либо он сам будет три месяца бегать от своих врагов, либо в течение трех дней в его стране будет моровая язва. Давид выбрал последнее. От язвы погибло 70 000 человек (2 Цар. 24: 13–15).
12
Железа — так на Руси называли чуму, произнося это слово с ударением на последнем слоге.
13
Клобук — повседневный головной убор епископов и монахов. Известен с давних времен и первоначально принадлежал князьям, представляя собой колпак, отороченный мехом, с пришитым к нему небольшим покрывалом, ниспадающим на плечи. В церковной среде он стал попроще — из обычной черной материи с меховым околышем. Смена белого клобука на черный означает, что событие произошло во времена, когда Макарий был не митрополитом, а архиепископом Новгородским, поскольку только они одни в русской церкви того времени имели право на ношение белого клобука, который, по преданию, был подарен архиепископу Василию (ум. в 1354 г.) Константинопольским патриархом. Московскому митрополиту белый клобук по решению собора был присвоен в 1564 г.
14
Скуфья — особый головной убор духовенства, представляющий собой маленькую круглую шапочку. Ею священники покрывали гуменцо — вкруговую выбритые на макушке волосы. Этот ритуал про делывался сразу после их рукоположения в сан. Обычай сохранялся на Руси вплоть до середины XVII в. Епископам и монахам дозволя лось носить скуфью в келейной обстановке.
15
Подвиг — в старину произносился с ударением в конце и употреблялся в смысле: действие, устремление.
16
В русской церкви до XVII в. рясы были не обязательны. В обыденной обстановке духовенство носило длинные однорядки из сукна и бархата зеленого, фиолетового и малинового цветов. Однако благодаря особому покрою священнослужители и в ней выделялись по своему внешнему виду из мирской среды.
17
Автор опускает подробное описание мучений животных не в силу скудной фантазии, а потому, что в отличие от Иоанна Мучителя не желает смаковать эту тему.
18
В священной Торе, которая, кстати, является святой для христиан, только под другим названием («Пятикнижие Моисеево»), в книге «Исход» инструктаж по изготовлению всего перечисленного занимает целых 89 стихов трех глав (25–27).
19
Ради достоверности следовало бы называть его Орбат, как он в ту пору именовался, но автор предпочел современное название.
20
Кружало — так зачастую называли в народе «кружечный двор» — первоначальное название царских кабаков.
21
Чулан — так в ту пору называли кабинеты начальных людей, возглавлявших приказы.
22
Ныне Красная площадь, но это название она получит лишь во второй половине XVII в.
23
Слова летописца не преувеличение. Судите сами: царица скончалась 7 августа, и уже через восемь дней после ее кончины (по Карамзину) от духовенства поступило такое бесцеремонное предложение, которое в переводе на современный язык звучало так: «Да плюнь ты на нее, царь. Покойницу все равно не воскресить, а так рьяно таскаться по бабам твоему величеству не к лицу — что народ подумает. Лучше женись, да и дело с концом».
24
Роба (искажен. раба) — здесь упомянуто в смысле «подданная».
25
Такое окончание имени считалось более почетным, и подписывали свои челобитные таким образом только самые знатные люди, даже сам Иоанн, когда он устроил очередное представление с царем Симеоном Бекбулатовичем. Остальным хватало Ивашки.
26
Ширинка — полотенце.
27
Висковатый не соврал. Это действительно непреложное правило всех европейских гербов.
28
Что написано, то написано (ст. — слав.).
29
Ендова — широкий сосуд, видом похожий на братину, но с носиком или рыльцем. Имел различные размеры. Большие достигали величины ведра.
30
Заздравной чарой называлась особая чаша, которую поднимали, причем не всегда добровольно, а иногда повинуясь повелению Иоанна, произнося тост во здравие царя. Нет источников, точно определяющих ее размеры, но утверждают, что до дна ее мог осушить редкий человек, уж очень она была велика.
31
Вообще-то престол — это четырехугольный стол, накрытый особыми покрывалами и располагающийся в середине алтаря православного храма. Но в крупных соборах их могло быть несколько, образовывая самостоятельные приделы, и тогда их символично отделяли друг от друга, воздвигая над каждым из них купол. Они-то здесь и подразумеваются.
32
Зарев — август (ст. — слав.).
33
Изуграф (изограф) — художник, иконописец (ст. — слав.).
34
Здесь и далее приводятся строки из поэмы Дмитрия Кедрина «Зодчие».
35
Храм в честь святого Сергия Радонежского, поставленный по повелению Иоанна Мучителя, был снесен еще в XVIII в., а вот сказочный собор Василия Блаженного до сих пор горделиво высится на Красной площади, украшая ее и вызывая восторг у любого человека, пускай и иной веры, ибо подлинная красота границ не ведает.
36
Ныне это западная часть современной Латвии.
37
Фредерик II — король Дании (1559–1588).