Kniga-Online.club

Тим Северин - Пират Его Величества

Читать бесплатно Тим Северин - Пират Его Величества. Жанр: Исторические приключения издательство Эксмо, Мидгард, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Расскажи мне об алькальде, муже доньи Хуаны, — попросил Гектор.

— Он старше нее. Вероятно, лет на двадцать, и у него репутация сурового человека. Он верит в закон, в его строгость и неукоснительность.

— Поставит ли он закон выше благополучия жены?

Мария задумалась на миг и ответила:

— Думаю, да, но в его случае трудно сказать наверняка. Он человек очень строгих принципов.

Стоны ветра и шум воды заглушали и затрудняли разговор. Изредка маленький кораблик ударялся носом о волны, и вода перехлестывала через борт. Гектор приметил под фордеком маленькую кладовку, где рыбаки хранили сети, и предложил Марии там укрыться. Она встала с банки, протянула руку, сохраняя равновесие, лодку качнуло на борт, и девушка оперлась ладонью на плечо юноши. Он ощутил хватку, несильную, но твердую, прикосновение женщины. Потом Мария пробралась мимо, ее бедро скользнуло ему по плечу, и Гектора вдруг как громом поразило: он понял, что Мария очень привлекательна. Юноша поймал себя на том, что ему хочется, чтобы она оставалась рядом, хочется наслаждаться близким присутствием, хочется побольше узнать о ней.

* * *

На следующее утро притихший шторм еще гонял пенные барашки по морю, и от волн дрожь прокатывалась по обшивке корпуса маленького корабля, но тот упрямо боролся с волнами, двигаясь к дозорной вышке у входа в гавань Пайты. Гектор сидел на груде мокрых сетей и канатов, привалившись спиной к степсу мачты. Глаза у него были затуманены, поскольку спать удавалось лишь урывками, и в голове вновь и вновь возникали мысли о молодой женщине, что свернулась клубочком в темной каморке. Он припоминал и повторял про себя каждое слово их разговора, по-прежнему поражаясь тому, как Мария угадывала его мысли, словно бы читая, как в книге. Время от времени он кидал взор туда, где спала девушка, и ждал, когда же она проснется. Спустя полчаса Мария появилась на палубе, и Гектор успел заметить изящную лодыжку и маленькую босую ступню, когда девушка вылезала из каморки. Весьма разумно — она сняла туфли перед тем, как лечь спать. Мария встала, повернувшись лицом к ветру, длинные распущенные волосы развевались у нее за спиной. В это мгновение перед Гектором предстала молодая женщина, совершенно отличная от той холодной особы, какую он встретил на борту «Санто-Росарио». В тени своей хозяйки Мария держалась незаметно и почтительно, была исполнительна и скромна, и, вероятно, именно таковы и были ее намерения. Теперь же он увидел, что Мария наделена даром естественной, здоровой красоты. Когда она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, наслаждаясь после душной тесноты каморки свежим утренним бризом, Гектор мысленно отметил округлое, сужающееся к подбородку лицо с коротким прямым носом и нежным ртом, возможно, чуточку широковатым для тонких черт лица, кожу с едва заметными веснушками. Все в облике Марии было изящным и скромным и привлекало одновременно простотой и соблазнительностью. Затем девушка повернулась и посмотрела на Гектора, темно-карие глаза под выгнутыми, совершенной формы бровями приобрели почти заговорщическое выражение.

— Вам удалось хоть немного отдохнуть? — спросил он, чувствуя, что сам слегка не в себе, словно бы потерял равновесие из-за головокружения.

Мария кивнула, и внезапно Гектора потрясло и ошеломило то, что она находится рядом. Она была в превосходном плаще, который юноша видел на вешалке в ее каюте, но теперь тот испачкался и помялся, нижний край промок от трюмной воды. Неловко Гектор стал подниматься на ноги, надеясь найти предлог, чтобы предложить ей руку и вновь к ней прикоснуться, например, помочь переступить через банку, когда без предупреждения его грубо оттолкнули локтем. Один из рыбаков прошел мимо. Мужчина держал в руках ломоть засохшего хлеба и глиняный кувшин с водой, и все это он протянул Марии. Гектору рыбак не предложил ничего. Вместо того он повернулся лицом к берегу, сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. В ответ на свист на площадке дозорной вышки появился караульный. Рыбак замахал рукой, подавая, должно быть, условный сигнал, потому что дозорный исчез, и вскоре на позицию возле площадки с орудием выбежали солдаты, а от башни галопом умчался всадник, несомненно, гонец с посланием в город.

— Что все это значит? — осведомился Гектор.

Рыбак бросил на него исполненный неприкрытой злобы взгляд.

— После нападения вашего сброда на Арику нас просили быть настороже. Велено сообщать обо всех замеченных чужих кораблях и сообщать немедленно. Никогда не думал, что сам привезу одного из мерзавцев, на чьей совести налет на Арику. Я там младшего брата потерял. Так что с радостью посмотрю, какая кара тебя постигнет.

Как только рыбачий смэк миновал мыс, защищающий якорную стоянку Пайты, лодка стала двигаться легче и свободнее, и вскоре рыбаки сменили курс, направив суденышко к молу, где уже дожидалась его прибытия шеренга испанских солдат. На мундире командовавшего ими седовласого сержанта красовался выцветший красный андреевский крест, что характеризовало его как ветерана европейских войн.

— Вот пират! Хватайте его! — выкрикнул кто-то из рыбаков. Лодка стукнулась о пристань, Гектор потерял равновесие, его сильно толкнули в спину, и он позорно растянулся на облепленных водорослями каменных ступенях. Чья-то рука ухватила его за шиворот, и юношу грубым рывком поставили на ноги.

— Обращайтесь с ним поучтивее. Он не пленник, а посланец! — резко сказала Мария. Рыбак помог ей выбраться из лодки, и девушка испепеляла сержанта сердитым взглядом. Тот недоверчиво посмотрел на нее. — Он явился сюда, чтобы говорить с алькальдом, — накинулась на вояку Мария. — Немедленно доставьте нас к нему.

По недовольному выражению лица сержанта стало совершенно понятно, какие чувства он испытывает. Он приказал солдатам встать по бокам Гектора и сопровождать юношу в город. Мария не отставала и шагала рядом, маленькая группка двигалась мимо зданий таможни и порта, мимо складов, где купцы Пайты хранили свои товары. Глядя вокруг, Гектор видел, что по благосостоянию город намного превосходит Арику. Возле привычных рыбацких снастей громоздились штабеля корабельного леса и доски, ожидали погрузки ряды винных бочек, в громадных кувшинах, как догадался Гектор, хранились предназначенные к вывозу оливки, а в открытых с одной стороны сараях он успел заметить деревянные ящики и тюки с нанесенной на них красками причудливой маркировкой. Мария заметила его интерес и пояснила:

— Это из Китая. Они прибывают в Акапулько с манильским галеоном, а отсюда отправляются дальше на юг к заказчикам в Перу. Консуладо Пайты организует поставки. — Поняв недоумение юноши, она объяснила: — Консуладо — это объединение купцов. У них есть деньги и влияние, если за донью Хуану потребуют выкуп.

Перейти на страницу:

Тим Северин читать все книги автора по порядку

Тим Северин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пират Его Величества отзывы

Отзывы читателей о книге Пират Его Величества, автор: Тим Северин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*