Эдвард Уитмор - Шанхайский цирк Квина
25
…да возвеличит душа моя Господа — Евангелие от Луки, 1:46.
26
Ордос — плато на юго-западе Китая.
27
Тарим — котловина на западе.
28
С. 151.Генерал Тодзё — Хидэки Тодзё (1884-1948) — премьер-министр Японии с октября 1941 г.; именно он принял решение вступить во Вторую мировую войну. Повешен.
29
Мудра — в буддизме — название определенного положения рук, ладоней, пальцев и пр., которое символизирует какую-либо идею в ходе ритуала.
30
Лингам и йони — мужское и женское начало в буддизме, их символы — фаллос и вагина.
31
Бодхисатва Каннон — одно из самых популярных божеств японской мифологии, милосердная заступница, приходящая на помощь каждому в обличье просящего.
32
Желтый предок (тж. Желтый император) — мифический родоначальник китайцев (ханьцев).
33
Сурабая — город на о-ве Ява, Индонезия.
34
Розовый джин — коктейль из джина с добавлением горькой настойки ангостуры.
35
Тайсё (1879-1926) — император Японии с 1911 г.
36
Иравади — река в Бирме.
37
Джохорский камзол — Джохор — город и пролив в Малайзии.
38
Сунданский соболь — Сунда — область в Индонезии.
39
Тихоокеанская война — американское название войны, которую США вели с Японией на Тихом океане в рамках Второй мировой войны (с 1941 по 1945 гг.).
40
Чоу-мейн — китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.
41
…она была из айнов, а значит, в ее жилах текла кровь белых — Некоторые называют айнами предков нынешних японцев, другие считают, что айны — древняя народность, разительно отличающаяся от остальных, проживающих в Азии. Они действительно не похожи на монголоидов — высокие, светлокожие и отличаются волосатостью.
42
Кашгарский, яркендский — диалекты уйгурского языка.
43
Таранчи — диалект тюркского племени из Илимской долины.
44
Сартский — один из тюркских языков.
45
Харачин и чахар — диалекты монгольского языка.
46
…диалект провинции Цзянси и диалект хакка… — Цзянси — провинция на Востоке Китая. Хакка — народность, считающаяся предками современных китайцев.
47
…притчу об Илье-пророке и во´ронах… — имеется в виду эпизод Ветхого Завета, в котором Илья борется против отступника Ахава: он живет в пустыне и во´роны приносят ему пищу, пока в стране свирепствует голод, вызванный нечестивостью Ахава.
48
А теперь явилась «колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо» — см. 4-я Книга Царств (расставание пророка Илии и Елисея).
49
Ямато — «народ солнца», по преданию предки японцев.
50
Потому что Он рассеял надменных помышлениями се´рдца их — Евангелие от Луки, 1:51.
51
…богатящихся Он отпустил ни с чем — Евангелие от Луки, 1:53.
52
Менора — ритуальный иудейский подсвечник для семи свечей.
53
Агада — сборник иудейских религиозных текстов, предназначенных для чтения в пасхальный вечер.
54
Сидур — молитвенник у иудеев.
55
Талес — молитвенная накидка с кистями по углам и круглым отверстием для головы.
56
Цицис — бахромчатые кисти, продеваемые по углам накидки-талеса; символизируют 613 заповедей Торы.
57
Тфилин — черные кожаные коробочки с четырьмя отрывками из Торы, прикладывающиеся ко лбу и к руке во время молитвы.