Kniga-Online.club
» » » » Древняя Греция. От Геракла до Перикла - Андрей Николаевич Савельев

Древняя Греция. От Геракла до Перикла - Андрей Николаевич Савельев

Читать бесплатно Древняя Греция. От Геракла до Перикла - Андрей Николаевич Савельев. Жанр: Исторические приключения / История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
имени нет. Нам остается только имя скифского царя.

У Гомера также встречается имя, до боли нам знакомое, если отбросить приставку, – Месавлий. Это раб, купленный свинопасом Итаки у тафосских пиратов. Где эти тафосцы обитали, где расположен о. Тафос – трудно сказать, их следов не осталось. Ясно лишь одно: для гомеровских греков они жили где-то далеко (другое название – телебои, «далеко живущие») и слывшие отличными мореплавателями. Максимально уделенное побережье для гомеровских греков – это побережье Черного моря. Или же палестинское побережье. Там и там в 12 в до н.э. вполне могли оказаться протоскифы, потомки которых позднее не раз врывались на пространства Передней Азии и доходили до Египта. Плененный протоскиф Савлий вполне мог оказаться на Итаке среди свинопасов царя Одиссея.

Но откуда же приставка «ме»? И приставка ли это? Судя по именам, которые распространены у гомеровских греков, «ме» – это именно приставка. Мы видим массу имен: Менелай, правитель Спарты, Ментор, друг Одиссея в Итаке, второстепенный персонаж греческой мифологии Местор, Медонт, глашатай на Итаке, Медонт из Афин, один из основателей влиятельной династии, Медонт – скульптор, Меланфий – пастух на Итаке, Меланфо – воспитанница Пенелопы, Меламп – пилосский богач, покинувший родину, Менетий – отец Патрокла, наконец, Мент (Ментес) – властитель тафосцев. (Кстати Мент – имя египетской богини-львицы, которая почиталась в Мемфисе и была покровительницей фараонов и богиней войны.) «Ме» в древнегреческом – «меня». То есть Ме-Савлий означает «Меня зовут Савлий».

В греческой генеалогии мы встречаем также множество имен с окончанием на «медонт» – Аристомедонт, Эвримедонт, Лаомедонт, Алкимедонт, Гипомедонт. «Медонт» у древних греков означает «властитель», «Медуса» – «властительница». Медуза Горгона – это просто правительница из Горгон. Бабку Одиссея звали Халкомедуса – правительница из Халкиды. Добавим также сюда и Меду – супругу Геракла.

Кроме Медонта греческая история знает просто Донта – без «ме». Точно так же, как и Савлия без «ме».

Что же означала приставка «ме»?

У греков «ме» – нечто связанное с «существом дела». Мыс Месата означает «середина» – середина пути.

В шумерской мифологии Ме – божественные силы, управляющие миром богов и миром людей. Или просто божественная сила, которая может заключаться в различных священных предметах. Ме есть во всем, что может быть ценным для человека – признаках и символах власти, произведениях культуры и искусства, моральных понятиях и так далее. С увяданием шумерской цивилизации мифологическое значение Ме, вероятно, стало бытовым, приближенным к обыденному словоупотрелению и обозначила сущность вещи, ее «дух». С течением времени понятие могло стать приставкой, означающий «священный», «уважаемый», а может быть – «законный наследник», «следующий правитель династии» или просто «сын». Ме-Савлий – сын Савлия.

Есть и другие предполагаемые пути имени Савелий из Древней Индии в Переднюю Азию.

Некоторые исследователи полагают, что у имени «Савлий» есть прототип, основанный на общеиранском *saudya-, означающем «(Ритуально) Чистый». Вряд ли скифы, столь щепетильные к ритуалу почитания богов, могли заимствовать царское имя у других народов. От древних восточных цивилизаций они вполне могли взять нечто, а потом прямо от скифов (или через греков) это имя позаимствовали славяне.

Имеется также древнейший персонаж греческой мифологии Дисавл – элевсинский пастух, принявший у себя Деметру. Ди – обычная приставка в древнегреческих слова. Возможно в данном случае от «дио» – «два». Или же «дио» – бог (в смысле Зевса – высший бог). Либо речь о «втором Савле» (сыне Савла), либо о Савле – сыне Зевса.

Древнееврейское царское имя «Саул» могло происходить от того же иранского корня – от «Сауд». Такое заимствование вполне вероятно, поскольку древним евреям никогда не доводилось достигать в своих завоеваниях северного Причерноморья или добираться до Ирана. Напротив, скифы завоевывали Переднюю Азию и прокатывались по Палестине своими несокрушимыми конными армиями. Позднее здесь проходили и персидские армии.

«Саул» – имя вполне достойное царя, если оно заимствовано от завоевателей. Иудейский Саул, впрочем, считается неудачником.

Если опираться на принятую ветхозаветную хронологию, то Саул правил примерно в 1030–1011 гг. до н. э. Если эта хронология верна, то «Саул» и «Савлий» имеют общий корень – опять же на востоке. Он обнаруживается в Свейской земле, известной опять же по ветхозаветному сюжету о царице Савской. Жителей страны называют «савеи». Царство благоденствует в X–II вв. до н. э. на юге Аравийского полуострова, но савеи пришли в эту землю с севера. Об этом свидетельствуют ассирийские источники.

В дальнейшем, вероятно, у евреев появилось и народное «Савл» (в значении «желание, влечение, устремление»). Диалектный вариант «Паул» дал будущему апостолу христианства выбор, и он «из Савла стал Павлом».

Современные иудаистские трактовки имени Савел (Савелий) как «испрошенный у бога» или «терпеливый» («тяжкий труд») вряд ли можно считать правильными. По крайней мере, к «Савелию-Савлию» они отношения не имеют или являются производными от соответствующих корней.

Очевидно, имя Саул-Савел-Савлий имело не иудейское и не христианское происхождение. Так, в Литве, где язычество сохранилось дольше всего в Европе, имеется личное имя Siaulys, от которого, как некоторые считают, происходит название города Шауляй. До 1917 года город именовался Шавли. Его название упоминается в немецких хрониках в связи с битвой при Сауле (1236) в следующих формах: Saulen (1254), terram Saulam (1348), in Saulia (1358).

Очевидно, город не мог быть назван ни литовским прозвищем, ни распространенным именем польских евреев – Шавли, Шавлий. От города – простонародные имена и у литовцев, и у евреев, но не наоборот. Город именует племя или князя, а не простака.

Воинская составляющая в исходном корне «Саул» перекочевала в казачьи войска: ясаул-есаул – в значении «помощник», «правая рука» (татарск.).

Явное созвучие с заменой «с» на «ш/щ» можно усмотреть в названии шалфея – шавлий или шавлей, а также травы щавель/шавель. Целебные свойства того и другого хорошо известны. Возможно, от степной травы пошло имя скифов-степняков. Или, напротив, скифская трава получила свое имя по имени скифского царя.

В русской литературе «Савелий» – достаточно редкое и почти всегда простонародное имя. Широкая распространенность фамилии и малая распространенность имени говорят об архаичности исходного именования. (У Некрасова Савелий – «богатырь святорусский», который «В землю немца Фогеля// Христьяна Христианыча// Живого закопал», за что побывал на каторге – человек из глухого села, упрятанного в лесах и болотах.)

Удивительно, но у этого имени нет распространенного греческого или еврейского аналога, как у других христианских имен из именослова. В христианском мире имя «Савелий» едва различимо. Известен христианский мученик Савел, которому император Юлиан Отступник приказал отсечь голову (IV в.). Прозвище «Савел Персиянин» говорит нам о локализации имени. Явно следует искать на Востоке.

В центральной России в Тамбовской губернии была деревни Савлея (то есть, владение Савла), а также река Савала, протекающая по Тамбовской и Воронежской областям. В Карелии есть также река Савала. Марийское имя, менее подвергшееся изменениям, чем

Перейти на страницу:

Андрей Николаевич Савельев читать все книги автора по порядку

Андрей Николаевич Савельев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древняя Греция. От Геракла до Перикла отзывы

Отзывы читателей о книге Древняя Греция. От Геракла до Перикла, автор: Андрей Николаевич Савельев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*