Дарья Плещеева - Курляндский бес
Тут и Шумилов невольно улыбнулся, а Ивашка сильно забеспокоился – разговор, сперва бывший деловым, явно уводил черноглазую монашку и его прямое начальство в подозрительные дебри.
– Но вернемся к письму, которое искал у вас повар Арне Аррибо… я правильно произнес?..
– Если этот человек искал у нас бумаги, то он вовсе не повар, – возразила Дениза.
– Он повар, – подумав, сказал Шумилов. – Я его вспомнил. Он уже стряпает для детей их высочеств. Письмо! Если вам поручают передавать такие письма, то кто вы?
– Мы две бегинки, которым дали поручение.
– Вы слишком рассудительны для женщины и слишком смело разговариваете. Кто вы?
– Я слыхала, что у московитов женщины сидят взаперти и не разговаривают с мужчинами, но в Европе все иначе, – возразила Дениза.
– Вы хотите, чтобы я вам помог встретиться с его высочеством?
– Конечно, хочу! Я же должна вызволить сестру Анриэтту.
– Откуда герцог знает, что она не убивала плясуна? И знает ли это кто-то другой?
– Здесь душно. Наверно, будет гроза.
Шумилов отворил окошко. Ивашка успел опуститься на корточки.
– Говорите, – сказал Шумилов. – Как я могу помочь, если не знаю правды?
– Никто другой не знает, что сестра Анриэтта не могла в ту ночь убить плясуна. Вы это понимаете, господин Шумилов? Никто другой.
– Почему?
– Потому что герцог был с ней.
– Герцог был с ней? Зачем?
– Зачем мужчина приходит ночью к женщине? Вот, теперь вы знаете правду – и вы обещали помочь.
– Герцог тайно пришел ночью к сестре Анриэтте. Мне трудно это понять…
– Не думайте о ней плохо! – воскликнула Дениза. – Вы не знаете ее так, как я! Вы не знаете, сколько она испытала!
– Вас подослали к герцогу ради этого?
– Да…
– Я помогу вам встретиться с его высочеством, – поразмыслив, сказал Шумилов. – И после этого мы больше не увидимся. Я не хочу видеть ни вас, ни сестру Анриэтту.
– Для вас это оскорбительно?
– Да.
– Хорошо. Я не буду спорить! Это дурно. Я не буду оправдываться! Мы обе вынуждены служить за деньги его преосвященству…
– Вас прислал кардинал Мазарини?
– Да. Я не хотела этого говорить. У кардинала есть агенты во многих странах. Ему служат и знатные люди, чью знатность легко проверить.
– Что хотел знать кардинал Мазарини?
– Как курляндский двор относится к союзу герцога с русским царем. Кто противники, кто сторонники. К кому герцог прислушивается. Что ему советуют.
– Как вы могли это знать?
– Мы опытные лазутчицы, господин Шумилов. У нас хороший слух, и мы во многом разбираемся.
– Если вы расскажете мне все это, я помогу вам встретиться с герцогом.
– Я расскажу, – ответила Дениза.
Ивашка ухмыльнулся – ловко же ведет дело Шумилов. А потом, слушая, только диву давался – как много могут услышать, околачиваясь при дворе, две монашки…
Особенно Шумилов хотел знать, кто поддерживает герцогиню и ее брата, курфюрста Бранденбургского, в их намерении отдать Курляндию под покровительство шведского короля. Наконец Дениза устала говорить и замолчала.
– Это все? – спросил Шумилов.
– Все – и будет больше, если удастся доказать герцогу невиновность сестры Анриэтты. Я поделюсь с вами сведениями.
– Которые добудет сестра Анриэтта? – Шумилов поморщился. – Вам нужно бросить это дурное ремесло и выйти замуж.
– Я замужем, господин Шумилов.
Ивашка за окном тихо ахнул.
– Это ложь. Ни один муж не позволит жене заниматься таким ремеслом.
– Он не знает, чем я занимаюсь. Он думает, что я с королевой.
– Почему вы должны быть с королевой? – удивился Шумилов и попытался перебрать в уме всех известных ему европейских монархинь.
– Потому что я всегда была в свите английской королевы. С того дня, как вышла замуж. И сестра Анриэтта тоже. Мы вышли замуж за братьев и познакомились у входа в церковь, где должны были венчаться.
– А где ваши мужья?
– Мой – я слыхала, в Шотландии. Анриэтта – вдова. В один день у нее погиб муж и умер сын. Мы вдвоем хоронили их. Это было… – Дениза задумалась. – Я не знаю – в Москве следили за событиями в Англии десять лет назад?
– Когда пришло известие, что английскому королю отрубили голову, наш государь лишил английских купцов права торговать беспошлинно. И он принимал посольства от сына английского короля, он посылал английскому, не знаю, как назвать – когда наследник не коронован и живет в изгнании, как это правильно назвать?
– Это – король Англии Карл Второй. И он был короновал в Шотландии примерно пять лет назад. Рано или поздно он вернется в Лондон.
– С Божьей помощью. И наш государь ссудил его деньгами.
– Храни Господь вашего государя! – воскликнула Дениза. – Когда я расскажу об этом Анриэтте, она будет счастлива. Она готова целовать руки тому, кто поможет нашему королю.
– Она такая… такая верноподданная?.. – удивился Шумилов.
– Они выросли вместе. Анриэтта – крестница английской королевы.
– Я не могу вам верить.
– Жаль. Если мы с Анриэттой останемся живы, а король Карл вернется в Лондон… Но мы вряд ли уцелеем. Кардинал Мазарини не простит нам курляндской неудачи. А поскольку мы очень много знаем – нас постараются найти, чтобы убить. Но… но мы к этому готовы… мы сделали все, что могли…
– Что вы сделали?
– Когда наша королева была вынуждена покинуть Англию вместе с маленькими принцами и принцессами, Анриэтта сперва последовала за ней. Король Карл, покойный король, терпел одну неудачу за другой. Его друзья искали помощи в Голландии, во Франции, всюду. Так я познакомилась с Эдуардом Тревельяном. Он попросил моей руки. Мой опекун согласился. Наша королева жила тогда в Париже. Ричард Тревельян был влюблен в Анриэтту, королева дала согласие на брак. Потом наши мужья должны были вернуться в Англию, чтобы воевать за своего короля. Мы последовали за ними.
– Вы поехали на войну? – уточнил Шумилов.
– Да. Когда женщина любит мужа, ее место – рядом с мужем. Сейчас я даже представить не могу, как мы жили тогда – утром не зная, где поужинаем вечером, а вечером не зная, доживем ли до утра. Но Анриэтта держалась отважно! Она всегда была свежа, будто умывалась росой, с завитыми волосами и в безупречных кружевах. Она возила с собой толстый том Плутарха, чтобы в нем разглаживать кружева. Потом, при каком-то бегстве, мы его потеряли, – сказала Дениза. – И я стараюсь никогда не напоминать ей о Плутархе…