Виктор Кернбах - Лодка над Атлантидой (С иллюстрациями)
— С солдатами? — спросил резко старец.
— Не думаю, прославленный…
— Следовательно, рабы! — вскричал Великий Жрец гневно. — Я вырастил на груди змею… он их научил всему.
Жрецы переглянулись. Один из них тихо сказал:
— Аута…
— С ними нет Ауты, — ответил старец. — Теперь они обойдутся и без него. Аута на небе, он улетел с чужеземцами… с Неферт.
— Как так, прославленный? С какой Неферт? — произнес с легкой дрожью в голосе жрец Бога Вод.
— С дочерью Тефнахта. Отец ушел под землю, а дочь его вознеслась на небо! — сказал старец и засмеялся.
Жрец Бога Вод до крови закусил губу.
— Как она могла полюбить раба… да еще черного! — воскликнул он.
Другой жрец попытался успокоить его:
— В Та Кемет найдется много таких. Какая цена ей без Тефнахта?!
Старец, почувствовавший, чем вызвано возмущение жреца Бога Вод, сверкая глазами, злобно проговорил:
— Женщины всегда отличались странным вкусом. А у этого змееныша был блистательный ум и красивый торс. И он не был рабом: вы забыли, что все рабы и даже солдаты верили, что он бог!
Жрец Бога Вод, не говоря ни слова, залпом выпил кружку вина.
Но вдруг Великий Жрец сказал такое, чего никто не ожидал:
— Пошлите лодку за Пуаремом!
Все с недоумением переглянулись, но ни о чем не спросили.
Вскоре Пуарем взобрался на палубу галеры Великого Жреца и согнулся в глубоком поклоне перед прославленным владыкой. Старец приказал слуге принести ему кресло и чашу для вина.
Главнокомандующий, удивленный оказываемой ему честью, молча смотрел на присутствующих. Но еще более его удивили слова старца:
— Пуарем, ты храбр и мудр. Тебя мы позвали, чтобы попросить совета. Но сначала скажи, сколько солдат на кораблях.
— Пятнадцать тысяч, прославленный. Это все, что удалось уберечь от гнева моря.
Старец с удовлетворением кивнул. Затем спросил, не смотря ни на кого:
— Что делает наш правитель, да будет он вечно здоров и могуществен?
Никто не знал, кого спрашивает старец. Ответил Пуарем:
— Прославленный правитель и наш бог-защитник, да будет он вечно здоров и могуществен, приказал нам плыть к берегам племени хананеев, чтобы потом добраться до страны Шумер, завоевать ее и осесть там.
Но Великий Жрец недовольно заметил:
— Я тебя не об этом спрашиваю… это известно мне. Я спросил, что он делает теперь, а не о чем он думает!
— Час назад, — ответил Пуарем, — на корабле нашего владыки, да будет он вечно здоров и могуществен, звучали арфы и голоса. Я думаю, он развлекается.
Великий Жрец на какое-то время опять замолчал. Все смотрели на него с некоторым страхом И тут жрец Бога Солнца, выдавив из себя улыбку, спросил:
— Что прикажешь, прославленный?
Старец пронзил его таким взглядом, что у того моментально исчезла улыбка, и холодно произнес:
— Пошли лодку за сыном владыки Менером.
Жрец встал и улыбнулся. Старец повернулся к Пуарему, тот смотрел на него с покорностью, но, услышав странный приказ, нахмурил брови.
— Пуарем, — сказал старец, — боги предназначили тебе блестящее будущее. Наши великие боги, пять богов Атлантиды, боги счастья и нашей силы, даруют тебе честь завоевать и страну Та Кемет со всеми ее областями и подчинить их нашему владыке, да будет он вечно здоров и могуществен.
Пуарем ничего не понимал. Но если боги приказывали через Великого Жреца, кто мог противиться этому приказу? Пуарем склонил голову и торжественно произнес:
— Прославленный, страна Та Кемет вся будет наша!
— Хорошо, Пуарем! — сказал старец. — Теперь иди на свой корабль и будь готов!
Пуарем ушел. Вскоре вернулся жрец Бога Солнца в сопровождении молчаливого юноши с немного толстоватыми для атланта губами и тупым выражением глаз.
— Вот наш храбрый Менер! — воскликнул Великий Жрец. Затем более спокойно продолжал: — Бог тайны великой мудрости Тот, обитающий в моем сердце, приказал позаботиться о тебе, так как тебя он выбрал наследником нашего правителя, да будет он вечно здоров и могуществен… А теперь иди, Менер, отдохни, так как скоро наступит ночь. Ты останешься на моей галере!
Как только наступила ночь, жрец Бога Солнца, получив что-то из рук Великого Жреца, незаметно прокрался к легкой лодке и поплыл в сторону впереди идущих кораблей. Великий Жрец спокойно лег на свое ложе.
На заре, когда первые корабли атлантов уже подходили к зеленым берегам Та Кемета, жрец Бога Солнца разбудил Великого Жреца.
— Ну как, не трудно было? — спросил шепотом старец.
Жрец улыбнулся:
— Начальник стражи удивился моему прибытию, но я ему показал твою печать, прославленный, и вошел. Даже не застонал. Думаю, что только теперь узнали.
Через полчаса молодой служитель богов, сопровождавший галеру правителя, явился на палубу Великого Жреца. Ему не разрешили войти, и он ждал на палубе еще час, прежде чем его позвали.
Через некоторое время старец вышел на палубу в сопровождении молодого жреца. Сев в кресло, он стал молча ждать, пока не соберутся на палубе галеры четверо главных жрецов, все высокопоставленные лица и Пуарем. Когда все пришли, он встал и дрожащим голосом произнес:
— Любимый сердцу великого Бога Вод сын и господин наш, всего моря и новой земли, которые он нам дарит, ушел от нас и слился с телом бога, из которого он на время вышел, для того, чтобы принести всем нам счастье и земные радости. Его состарившаяся душа воскресла и помолодела в теле нашего владыки Менера, нашей жизни, здоровья и мощи.
Великий Жрец замолчал и сел.
В украшенное серебром и золотом кресло усадили разодетого Менера. Два ряда рабов принялись махать огромными опахалами из страусовых перьев, навевая на него прохладу.
Менера славили не как владыку исчезнувшей в море Атлантиды, а как правителя страны Та Кемет, которая еще не была его.
Затем Менера на лодке доставили на галеру правителя, с тем чтобы он побыл вместе с мертвым отцом.
ГЛАВА XXVI
Атлантида не вся погрузилась в море, как думали те, кто покинул ее. И не сразу это произошло. Спасшиеся от страшной катастрофы корабли добрались до Моря Среди Земель, когда подземные толчки все еще рвали на части землю Атлантиды и сбрасывали их в море.
Да и не все люди Атлантиды нашли свою гибель в морских волнах. Пятнадцать тысяч солдат, почти все жрецы, за исключением Тефнахта, и кое-кто из молодых служителей, все чиновники и знатные люди, видные писцы, богатые торговцы, несколько сотен искусных мастеров и еще несколько сотен верных слуг добрались до Та Кемета. Но, кроме чиновников, жрецов, знати и нескольких торговцев, на корабли никого не взяли. Слугам, солдатам, мастерам не было разрешено брать с собой ни жен, ни детей. Владыки Атлантиды, потеряв ее, не нуждались в бесполезных пассажирах. А в хаосе гибнувшей Атлантиды, в окутанном дымом городе, под грохочущим небом и проливным дождем, никто из солдат или слуг не мог толком понять что-либо. Тем более, что Пуарем обещал им, что боги позаботятся о том, чтобы к концу похода каждый нашел жену и детей.