Kniga-Online.club

Мастер Альба - Шервуд Том

Читать бесплатно Мастер Альба - Шервуд Том. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Трое, – ответили ей. – Печальный Мальчик тоже ушёл на плантации.

– Вот как. Значит, в Адоре объявилась новая компания – “Три дурака”.

– Печальный Мальчик всегда был удачлив! – возразили ей, хотя и не очень уверенно. 

– Всегда, но не сегодня. Вот, джентльмены, человек, именуемый Мастером. Человек-невидимка, охотник за кладами. Он сам сообщит вам наши скромные новости.

– Приветствую вас, джентльмены, – сказал Альба совершенно без интонаций. – Сначала главное: сокровищ Джо Жабы на плантациях нет.

Кто-то изумлённо охнул, кто-то сдёрнул шляпу с головы и бросил её на палубу. А один из пиратов коротко и деловито спросил:

– Откуда ты знаешь?

– Одна старушка сказала, – ответствовал тем же безразличным голосом Альба, и добрая половина команды захохотала.

Но монах продолжал говорить, и смех скоро затих.

– Дело было одним из самых непростых в моей жизни. Я нанял лучшую команду и лучший корабль Бристоля…

– “Дукат”? – изумлённо выкрикнул кто-то.

– “Дукат”. Когда Джо Жаба сбежал, ребята взяли свою долю и отвалили. А я три недели перетаскивал сокровища в надёжное место.

– А почему же ты не увёз его вместе с Краснорубашечным Томом?

– Потому что нельзя все деньги держать в одном месте. Так вот, теперь мне понадобился быстрый корабль и небольшая, но надёжная команда с капитаном удачливым и умелым. Мне рекомендовали Гэри и вашу “Британию”.

– А кто рекомендовал?

– А вот та самая старушка.

Кто-то снова засмеялся, кто-то выкрикнул: “А я знаю, это Август! Ну кто, кроме Августа?” А стоящий поодаль, прислонившийся к мачте пират, посасывая незажжённую трубку, вдруг с вызывающей ноткой проговорил:

– А эта твоя железка в руке – она что-то может?

Все на миг повернули головы в его сторону, но тут же – в сторону Альбы, потому что он, как волчок, крутнулся на месте – и что-то свистнуло, – и опять все дёрнули головами в сторону задавшего неучтивый вопрос: у него что-то упало со стуком, и он сдавленно вскрикнул. И изумлённым глазам открылось, что он ничего не ронял, а стук был от той самой “железки”, которая ударила в мачту и теперь торчала, впившись в её массивное тело между слегка расставленных ног пирата, чуть повыше колен, заточкою вверх. Впечатление было такое, что он собирался сесть на неё верхом, но вдруг увидел что-то беспредельно его изумившее и заставившее лицо его сделаться неподвижным и бледным.

Кто-то охнул: расстояние между монахом и задавшим вопрос было четырнадцать или пятнадцать широких шагов, и точность броска не могла не потрясти воображение.

– Она что-то может, – равнодушным и ровным, без всякого окраса голосом сообщил Альба, и все вернули ему свои взоры – изумлённые и немые. А монах продолжал: – Мне нужны люди для срочной работы, которая будет отчаянно трудной. Соответственно по ней – и оплата. Кто согласен – пусть просто скажет вслух. Им я открою, что нужно сделать.

– А сколько денег у Жабы? – негромко спросили из круга. – Правда, что миллион?

– Нет, неправда. Сейчас там два миллиона девятьсот тысяч пиастров – только в монетах, не считая украшений, посуды и драгоценных камней.

– Ох-ох! А сколько мы получим за нашу работу?

– Об этом я буду говорить только с Гэри. Вам же достаточно знать, – что никто не будет в обиде. Вы доверяете Гэри?

– О чём говорить!

– Всегда доверяли!

– Что нужно делать?

– А эти потащились на пустые плантации!

– Вот это да!

– Алле хагель!

Гэри подняла руку, возгласы смолкли.

– Может, есть кто-то не согласный? – спросил, отжимая воду с рукавов балахона, монах.

– Нет! Все пойдём! Что нужно делать?

Альба кивнул бритой своей головой, проговорил:

– Хорошо. Мы увозим всё золото Жабы, и за нами обязательно будет погоня. Но мы можем избавиться от неё прямо сейчас. Смогут тринадцать человек прокрутить якорный шпиль? С трудом? Хорошо. Спустите на воду две шлюпки. Распределитесь по тринадцать человек. Забирайтесь на каждый корабль, стоящий в бухте, – на каждый, по очереди, – поднимайте якорь, ставьте пару носовых парусов – и ведите корабль в местное кладбище.

– В Яму?

– В Яму.

– Но зачем?

– Мы их там сожжём. И, джентльмены, имейте в виду: я в последний раз ответил на ваш вопрос. Вы или работаете – или болтаете. Мне нужна только работа. Так что – за дело.

Затем он, не обращая больше внимания ни на кого, прошёл к мачте и, спросив вежливо: “Помочь тебе слезть?” – выдернул Кобру из дерева. Щёки пирата медленно розовели.

– Я, – сказал он с демонстративным достоинством, – отправляюсь работать.

– Иди, – сказал ему Альба и, повернувшись, отправился в квартердек.

ГЛАВА 9 ГИБЕЛЬ АДОРА 

Никто из команды“Британии” не смог бы объяснить дальнейшие действия Альбы, а уж тем более – предсказать их. Монах, как только “запустил” новоявленную свою команду в работу, оставил новые указания Гэри и вновь прыгнул в воду. Он доплыл до протоки, огибающей Яму и соединяющей океан с бухтой Адора. Здесь снял балахон, завернул в него Кобру, спрятал в камнях и стал методично, передвигаясь по десять шагов, нырять, исследуя дно.

БЕШЕНОЕ ЗОЛОТО 

Дон Джови, который больше двадцати лет ездил знакомой тропой только на лошади, теперь почти бежал по ней на своих ногах – усталый, измученный, влекомый отворачивающейся от него Фортуной. Его безжалостно подгоняли пираты, доведшие своё нетерпение увидеть сокровища до явной бессмысленности в глазах и тупого, почти животного рыка. И задние, отставшие при подъёме по узкой тропе, теперь наступали на пятки передним.

Дон Джо разбил ноги в кровь, и к этим страданиям добавился вдруг вид призрачных, бесконечных людских потоков, которые он прогнал по этой тропе за долгие, долгие годы. Возникло в нём вдруг ломающее душу сомнение – не напрасно ли он столько лет истязал беззащитных рабов у себя в подземелье, по совету Магистра потусторонних сил патера Люпуса перекачивая их жизни в себя, в надежде получить бесконечную власть, или, иным словом, – бессмертие. Поселился в голове назойливый звук – как будто, шурша, текут в узкой цезуре часов песчинки его земной жизни. Отчего-то ему представилось, что песчинки эти кончаются, и уже ждут его неописуемо страшные звери у невидимых близких ворот иного, посмертного мира.

Но мысли о насущном возобладали. Торопливо шагая, он принялся размышлять – как столкнуть пиратов с рабами, а самому улизнуть, пробраться к самым отдалённым и тайным кладам, и попытаться перетащить их к берегу, а потом – вывезти. Только это занимало его, и он знать не хотел, одобрит или нет его действия Люпус.

А его товарищ, учитель-злодей, как только отправил пиратов на плато за сокровищами, вернулся в Город и засел в своём оплаченном домике, словно паук, и стал неторопливо думать – “всё ли правильно сделал?” Он понимал, что пираты, когда найдут золото, Джо Жабу просто убьют. И уже будет не важно, как они поделят сокровища – сами или с обещанной помощью рассудительного монаха. Важно другое: что он, Люпус, стал для них человеком силы, талисманом, приносящим удачу. И стоит только ему сообщить, что он знает, где спрятана “вторая часть” золота Джованьолли, как они сами позовут его на корабль и отправятся с ним хоть на край света. Но ему на край света не нужно. Пусть они довезут его до окрестностей Басры – а в погоне за золотом пиратам становятся не страшны даже военные королевские корабли, – а уж там он легко уйдёт от них, отправившись как бы за картой. Там у него уже есть свои люди. А Джо стал слишком самонадеян, независим и неуважителен. Нет, Джо больше не нужен.

А в это время в лесах, окружающих плантации, очень быстро и почти неслышимо двигались ещё две колонны людей. Бывший чернокожий раб Тамба с небольшим охранным отрядом вёл в отдалённые горы всё население своего случайного племени. А в другую сторону, к берегу Мадагаскара, продвигался отряд из сорока чернокожих людей, достаточно хорошо вооружённых, который вёл высокий человек в красной рубахе. Он раздвигал заросли перед собой огромным двухлезвийным топором.

Перейти на страницу:

Шервуд Том читать все книги автора по порядку

Шервуд Том - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мастер Альба отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Альба, автор: Шервуд Том. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*