Kniga-Online.club

Пол Андерсон - Королева викингов

Читать бесплатно Пол Андерсон - Королева викингов. Жанр: Исторические приключения издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перепуганные пастухи, дрожа, сбились в кучку, готовые стремглав броситься наутек по полю. Эгиль резким движением руки указал на убитых.

— Теперь будьте пастухами вашего господина Энунда и его товарищей, чтобы дикие птицы и звери не пожрали их трупы, — с трудом переводя дыхание после боя, прохрипел он.

Произнеся эти слова, он зашагал к лодке и вернулся со всей командой. Они ворвались в хутор, застав врасплох спавших людей, убивая всех, кто не смог убежать. Они разграбили поселение, а то, что не смогли унести, предали огню. Животных они отогнали к ручью, перебили всех до последней скотины и взяли с собой столько мяса, сколько могла поднять лодка. Покончив с разгромом, моряки взялись за весла. Эгиль сидел у руля. Он был все еще охвачен смертоубийственной яростью. Никто не смел заговорить с ним.

На тихой воде дрожали первые отблески восходящего солнца. Верхушки деревьев над темными островами посветлели. Из-за мыса показалась карфи, следовавшая поперечным курсом.

— Это лодка Рёгнвальда Эйриксона, — сказал воин, шпионивший в имении.

Позже стало известно, что кто-то заметил корабль Эгиля и сообщил о его появлении на Хердлу. Королевский сын сразу же бросился предупредить Энунда.

Эгиль приподнялся со своего места.

— Гребите! — взревел он. — Сгибайте спины как следует, подлецы! Гребите!

Шкута ринулась вперед. Под носом шипела и пенилась волна. Люди на карфи в изумлении уставились на приближавшуюся лодку, продолжая лениво шевелить веслами. Все произошло слишком быстро и совершенно неожиданно для них. Лодка Эгиля ударила карфи в середину борта. Хотя судно атакованных было больше, оно резко накренилось, через борт потоком хлынула вода. Все же карфи выправилась, но беспомощно закачалась на волнах. Гребцы Эгиля подняли весла с правого борта. В людей, находившихся на карфи, полетели стрелы, а гребцы левого борта подвели свою лодку вплотную к судну. Эгиль перепрыгнул на карфи первым, его люди ринулись следом. Более многочисленные, они были и лучше вооружены. Стоя по колено в воде, которая почти сразу же окрасилась алым, они перебили всех, кто находился на борту.

А затем они перешли на свою лодку, оставив карфи дрейфовать по волнам. На тела погибших сразу же начали слетаться чайки.

Когда Гуннхильд узнала о случившемся, у нее потемнело в глазах.

Вынырнув из мятущихся глубин, она уставилась невидящим взглядом в бессердечно яркий день. «Рёгнвальд! — мысленно взывала она. — О Рёгнвальд, мужчины умирают, и слишком часто бывает, что матери, выносившие их, закрывают им глаза. Но чтобы так рано, Рёгнвальд, так рано!» И ее нет рядом с ним, он брошен морским птицам…

А к ней поступали все новые и новые известия.

Высадившись на Хердле, Эгиль со своими людьми отправился прямиком на ферму. Ториру Бородатому удалось заблаговременно заметить их появление и вместе со всеми своими домашними укрыться в лесу. Пришельцы разграбили хутор, вернулись на корабль и приготовились к отплытию.

Пока команда дожидалась попутного ветра, Эгиль был занят другими делами.

Когда же подул ветер, он поднялся на скалу, глядевшую в сторону материка. В одной руке он держал только что срубленный длинный крепкий ореховый кол, а в другой — лошадиную голову. Стоя на скале, о подножие которой, стеная, разбивались волны, под все скорее набегавшими с востока облаками, грозившими обрушиться проливным дождем, он прикрепил голову к палке и поставил кол вертикально.

— Здесь я ставлю знак презрения и обращаю его проклятие против короля Эйрика и королевы Гуннхильд! — оглушительно крикнул он. Мертвые глаза лошади смотрели на холмы, смутно вырисовывавшиеся по ту сторону пролива. — И еще я обращаю это проклятие против всех обитателей этой земли, да будут они скитаться, словно полоумные, и да не найдут они дороги в свои дома, пока не прогонят короля Эйрика и королеву Гуннхильд из страны.

Он втиснул кол в узкую расселину; голова, не мигая, смотрела в сторону Норвегии. Затем Эгиль ножом вырезал на палке руны и вернулся на корабль, к своей жене. Не обращая внимания на приближающийся шторм, его команда подняла парус и направилась в океан, в сторону Исландии.

Гуннхильд знала, что он сотворил темное и могущественное заклинание. Лошадь была главным из жертвенных существ после человека, а на руках Эгиля было много человеческой крови. Она думала, что скорее всего рунами были записаны те две ниды, в которых он призывал на короля и королеву гнев богов. Для каждой половины стиха потребовалось бы три раза взять все те руны, ради которых Один девять ночей висел на мировом древе.

Но она знала, что существуют и другие силы, силы бубна, заклинательной песни, колдовской пляски, чародейской еды, собранной в диких местах, и зелий, которые следует варить в одиночестве; эти силы произрастали из черной влажной земли и нисходили от луны, чтобы освободить душу от тяжести тела и направить в цель оружие, которое никогда не дает промаха. У нее оставалось шесть сыновей, а в утробе рос седьмой. Ее мужчина владел королевством.

Когда-нибудь они смогут отомстить.

XXI

Весь Бокна-фьорд и его берега были заполнены кораблями. Ежедневно пешком и верхами сюда приходили люди — наемные работники, земледельцы, бонды; лишь немногие из них имели какие-то доспехи, кроме шлема, щита и кожаной куртки, зато у всех были копья, топоры, мечи, луки, пращи. Это ополчение было самым большим, какое Эйрик мог на законных основаниях собрать в подчинявшихся ему областях, или же, вернее, самым многочисленным из всех, какое было в силах прокормиться, пока он мог законно удерживать всех этих людей в войске.

Ярлы, лендрманны, хёвдинги и их дружинники были вооружены до зубов и снаряжены наилучшим образом. Брели вьючные лошади, скрипели телеги. На берегах пестрели шатры, окруженные мешками и одеялами тех, у кого палаток не было. Дымили и стреляли искрами костры, мясо шипело на вертелах или варилось в котлах, на угольях жарилась рыба. От одного долгого летнего дня к другому нарастали шум и суматоха, так что в конце концов даже самые холмы начали походить на муравьиные кучи.

А затем затрубили рога, люди столкнули корабли в воду и вскарабкались в них, подняли мачты и натянули снасти. Выйдя в море, корабли украсились парусами — над волнами закачалось множество цветных полотнищ. Поднялся попутный ветер, стремившийся к юго-востоку, он все крепчал и набирал голос. Волны играли перед форштевнями, потряхивали белыми гривами. Паруса напряглись, снасти застонали, кили глубже зарылись в воду. Свет слегка померк. Но все же облака не сливались в сплошной покров и быстро пролетали по небу. Ночи все еще были светлыми. В непродолжительных серебристо-серых сумерках было хорошо видно землю, острова, подводные камни. На второе утро тянувшаяся с востока земля оборвалась, и все кормчие переложили рули направо.

Перейти на страницу:

Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Королева викингов отзывы

Отзывы читателей о книге Королева викингов, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*