Времени нет - Бажанов Олег Иванович
— Уходи! Уходи отсюда! — стараясь не кричать, прохрипел Хокимару.
— Нет, вы только посмотрите на него! — во весь голос засмеялся Каттава. — А ну, вылезай оттуда, алкоголик!
Заслышав приближение топота множества людей, Хокимару позабыл об опасности, угрожающей ему, и закричал:
— Не подходите! Бегите отсюда все! Оно взорвётся!..
Каттава ещё продолжал громко смеяться, когда его накрыла нестерпимо яркая вспышка света… Таким его и запомнил Хокимару перед тем, как зажмурить глаза. Взрыва или какого-либо режущего слух звука не последовало. Огненный жар перехватил дыхание. Вжимаясь изо всех сил лицом в землю, Хокимару слышал только шипение испаряющегося снега и чувствовал, как на одежду проливным дождём льётся кипящая вода, и за ворот куртки проникают жалящие капли кипятка. Свечение продолжалось секунды, но Хокимару они показались вечностью…
Ошива прилетел из столицы на военном самолёте в тот же день. С собой он привёз специалистов. Прямо с аэродрома он и сопровождающий врач направились в медицинскую часть Агентства, где в изоляторе лежал обожжённый Хокимару. Остальных пострадавших с ожогами глаз отправили на машинах скорой помощи в городскую больницу. Всего с ожогами было семь человек.
Войдя в палату в сопровождении врача и медсестры, Ошива увидел одного-единственного пациента, лежащего на белой больничной кровати с перебинтованными кистями рук. Широкая повязка белым шарфом укутывала и шею пострадавшего.
— Вы можете говорить? — спросил Ошива, опуская слова приветствия.
— Могу, — услышал он в ответ и тут же попросил всех выйти.
Оставшись наедине с Хокимару, Ошива присел на край покрытого белоснежной простынёй матраса соседней пустующей койки и посмотрел на учёного. Тот молчал, ожидая начала разговора.
— Как вы? — спросил Ошива.
— В порядке. Небольшие ожоги, — ответил Хокимару, глядя на гостя. — Пройдут.
— Похоже, «они» вас предупредили.
— Предупредили? — учёный понимал всё без лишних слов.
— Если бы захотели убить, то сделали бы это.
— Вам виднее… — не стал спорить учёный. Шок от увиденного на аэродроме два часа назад ещё не прошёл, но успокаивающая инъекция уже делала своё дело. Хотелось спать.
— Что с Каттавой? — поинтересовался Хокимару, хотя догадывался о том, что могло с тем произойти.
— Испарился, — произнёс Ошива, оглядывая помещение. — Ещё пятеро сотрудников получили сильные ожоги глаз и двое — средней тяжести. У всех в дальнейшем будут проблемы со зрением. Если бы вы не закричали и не предупредили, пострадавших могло быть намного больше, а возможно, и погибших…
— Вы не представляете, как страшно… — Хокимару закрыл глаза.
— Догадываюсь, уважаемый, — вздохнул Ошива.
— Не догадываетесь… Будто ядерный взрыв… Лежать в полном бессилии, боясь пошевелиться, и ожидать, что вот-вот… И всё! Конец… Понимаете?!
— Понимаю.
— А вы уверены, что это «Они»? — Хокимару почти наверняка знал ответ, но этот вопрос должен был прозвучать.
— Разбираемся… — чиновник из столицы старался не смотреть учёному в глаза. Но, видимо вспомнив о чём-то важном, взглянул на Хокимару:
— У вас на пальто мы обнаружили странный предмет. Что-то вроде булавки с небольшой головкой. Вы раньше видели нечто подобное? — Ошива держал в пальцах тонкую иголку из светлого металла с шариком на конце.
— Это было у меня на пальто? — удивился учёный. — Не припомню, чтобы я когда-нибудь что-то подобное цеплял на одежду. Может, спросить у жены?
— Не так просто, коллега, — задумчиво произнёс Ошива, глядя в стену перед собой. — Эксперты сделали предварительное заключение: эта булавка — вроде автономного радиомаяка. Видимо, объекты-убийцы шли на его сигнал.
— Радиомаяк? — Хокимару даже привстал на кровати.
— Не хотелось бы подозревать кого-то из своих, но факты… Попрошу вас, Хокимару, вспомнить подробно весь свой день, начиная с самого утра: куда заходили, с кем контактировали?.. Уже работает группа, а за дверью ожидает следователь по особо важным делам. После моего ухода вы должны всё рассказать ему.
— Может, это подстроили русские?..
— Будем разбираться.
— Уверен, что разберётесь, — хмуро улыбнулся Хокимару.
— Ладно, — Ошива поднялся. — Рад был повидать. Улетаю спокойно — вижу, что с вами всё будет в порядке. Вы, как закончите со следователем, — отдыхайте, а завтра, если позволят врачи, мы с вами побеседуем подольше. И ещё: сегодня вас осмотрит профессор из столицы. Он будет находиться подле вас, пока не поставит на ноги. Таков наш с ним уговор. До завтра!
Хокимару не ответил, его мучили нехорошие предчувствия, и в душе остался неприятный осадок. Неужели всё это подстроил кто-то из своих?
Ошива вышел из палаты, пригласив туда ожидающего за дверью следователя.
На следующий день Хокимару чувствовал себя лучше. Но доктора настоятельно рекомендовали ещё полежать и не отказываться от наблюдения. Профессор из столицы, осмотрев учёного, согласился с мнением местного лечащего врача.
Ошива появился в палате перед обедом. Справившись о самочувствии, он достал из чёрного кожаного дипломата тёмно-синюю папку для бумаг и протянул лежащему на кровати учёному:
— Я привёз вам для ознакомления копию интересного документа из России. Материал, я думаю, напрямую связан с нашими исследованиями. Во всяком случае, почитайте и решите сами. Тем более что временем пока располагаете.
— А о чём всё-таки материал, в двух словах? — Хокимару понимал, что столичный чиновник такой величины не стал бы загружать его какими-то пустяками, но хотел понять отношение к предлагаемой информации самого Ошивы.
Тот открыл папку и посмотрел на стопку стандартных листов в ней:
— В России несколько лет назад их Служба безопасности вела одно странное дело. Журналиста, за которым было установлено наблюдение, и его жену почти удалось арестовать где-то на Алтае, но они бесследно исчезли. Этот материал расследования, попавший к нам, содержит часть изъятой спецслужбами рукописи исчезнувшей семьи. Очень занятная информация, я вам скажу, проливающая свет на то, чем мы с вами сейчас занимаемся.
— Параллельный мир? — высказал догадку Хокимару.
— Именно!
— А как эти документы оказались в ваших руках? — с нескрываемым недоверием поинтересовался учёный.
— В том, что это не фальшивка, я не сомневаюсь, — чуть понизив голос, произнёс Ошива. — Его передал мне мой русский друг, которому я верю.
— Верите?
— Да. Он сам побывал, можно сказать, на том свете. Посудите сами: успешный бизнесмен, прикоснувшись к этому материалу, вдруг чувствует возросший интерес к себе и к своему бизнесу со стороны спецслужб. Затем переживает покушение, чуть не лишившее его жизни. При взрыве автомобиля у него на глазах погибают жена и дочь. На него заводят уголовное дело по обвинению в убийстве близких людей. Чудом ему удаётся избежать тюрьмы и приехать к нам. Человек очень интересный, любящий и Россию, и Японию и уважающий наши традиции. Вы скоро с ним познакомитесь. А материал я сам для вас подготовил. Он в этой папке. Почитайте на досуге. Перевод там же.
Ошива положил папку на тумбочку перед кроватью.
— Сегодня почитаю, — пообещал учёный, лишь мельком взглянув на документы. Ошива, кивнув головой, направился к выходу.
— Да, теперь у вас есть персональная охрана, — задержался он в дверях. — Двое профессионалов при вас будут находиться круглосуточно. Ребята кое-чему обучены. Вот, познакомьтесь.
Чиновник жестом позвал охранников, и в палату вошли два рослых крепыша в одинаковых костюмах при галстуках. Учтиво поприветствовав больного лёгким поклоном, они холодными, ничего не выражающими глазами уставились на своего подопечного.
— Ну идите, работайте, — распорядился Ошива, и крепыши послушно вышли за дверь.
— Зачем они мне? — Хокимару даже не пытался скрыть своего раздражения. — От «сюрпризов», подобных вчерашнему, такая охрана не защитит.