Династия Цин. Закат Китайской империи - Чан Лун
40
Хунъипао (дословно: «красная варварская пушка») – китайское название дульнозарядных пушек-кулеврин, которые были завезены в империю Мин из португальской колонии Макао.
41
Посмертное пожалование, лишение и изменение титулов было распространенной китайской традицией.
42
Китайский аналог известного русского выражения «лучше синица в руках, чем журавль в небе».
43
Представители знатного дома Фудзивара, ведущего свое начало от высокопоставленных синтоистских жрецов, правили в качестве регентов при японских императорах в период Хэйан с 794 по 1185 год. Сёгунами («главнокомандующими») назывались представители военного сословия, правившие Японией от имени императора, с небольшим перерывом, с конца XII века до 1868 года. В японской истории было три сёгуната, государственных строя, для которых была характерна принадлежность верховной власти сёгуну, а не императору – сёгунат Камакура (1192–1333), сёгунат Асикага, он же сёгунат Муромати (1338–1573) и сёгунат Токугава (1603–1868).
44
Известное выражение, смысл которого можно передать как «все мы китайцы, единый народ».
45
Дэ – одна из фундаментальных категорий китайской философии, внутренняя сила. В идеале должна царить гармония между дэ правителя и подданных.
46
«Три стратегии Хуан Шигуна» – один из семи классических китайских военных трактатов, авторство которого принято приписывать Хуану Шигуну, даосскому отшельнику, жившему в эпоху правления династии Цинь (221–206 годы до н. э.). Впрочем, по вопросу авторства в данном случае единого мнения не существует.
47
Цзян Цзыя (ок. XII–XI вв. до н. э.) – известный военачальник, основатель удельного княжества (царства) Ци. Считается основоположником китайской стратегической науки. Во многих текстах фигурирует под уважительным прозвищем Тай-гун («Почтенный старец»). «Шесть секретных учений», также входящих в число семи классических китайских военных трактатов, построены в виде наставлений, которые Цзян Цзыя адресует правителю из династии Чжоу Вэнь-вану. Большинство современных исследователей оспаривают авторство Цзян Цзыя, датируя трактат периодом Сражающихся царств (V–III века до н. э.).
48
Авторство трактата «Искусство войны», наиболее известного из классических китайских военных трактатов, приписывается легендарному военачальнику и стратегу Сунь-цзы (VI–V века до н. э.), который служил Хэлюю, правителю царства У.
49
Пение фениксов на горе Цишань, имевшей сакральное значение для династии Чжоу, основателем которой был Вэнь-ван, считалось благоприятным предзнаменованием для процветания династии Чжоу (надо ли уточнять, что никаких фениксов никогда не существовало, это мифическая птица?).
50
Курултай – название совета знати или же народного собрания у монголов.
51
Дунлинь – оппозиционная евнухам группировка, в которую входили ученые-конфуцианцы, чиновники и представители зарождающейся буржуазии. Название группировка получила по академии, находившейся в городе Уси (восточная провинция Цзянсу), одном из древнейших китайских городов.
52
С одной стороны, образ черепахи, как одного из «четырёх мудрых существ» древности, занимает важное место в китайской мифологии, а, с другой стороны, сравнение с черепахой является для китайцев крайне оскорбительным, а выражения вроде «черепаший сын» или «черепашье яйцо» по негативной экспрессивности сравнимы с русской матерной бранью. Причин тому несколько. Во-первых, в китайском фольклоре черепаха является воплощением распутства. Во-вторых, старинное бранное выражение «забыть восемь конфуцианских добродетелей» созвучно со словами «черепашье яйцо». В-третьих, черепаха, прячущая голову в панцирь, ассоциируется у китайцев с мужским половым членом, головка которого схожим образом прячется под крайнюю плоть (ну вот такие у них ассоциации).
53
Гуань Юй (ум. 219) – военачальник царства Шу эпохи Троецарствия и один из главных героев классического романа «Троецарствие». Прославился храбростью и благородством. В 1594 году он был официально обожествлён в качестве бога войны под именем Гуань-ди. Чжугэ Лян (181–234) – военачальник и государственный деятель эпохи Троецарствия, также являющийся одним из главных героев романа «Троецарствие». В китайском языке имя Чжугэ Ляна со временем превратились в существительное «чжугэлян», обозначающее проницательного и весьма умного человека.
54
В современном китайском языке словосочетанием «Желтые источники» или «Девять источников» китайцы обозначают загробный мир. «Отправиться к Желтым источникам» – вежливо-церемонный синоним глагола «умереть».
55
Судья Ди – сановник VII века (танская эпоха) Ди Жэньцзе, прославившийся мудростью и проницательностью, каковые он с успехом применял для расследования преступлений. Этим расследованиям посвящен анонимный роман XVIII века «Знаменитые дела судьи Ди», написанный в китайском детективном жанре гунъань.
56
Тай-цзун (Ли Шиминь; 599–649) – второй император династии Тан. Он завершил основание империи, начатое его отцом, и существенно расширил границы своих владений. Внимательные читатели могут заметить сходство имен (см. перечень правителей династии Цин, приведенный в начале этой книги) – Хунтайцзи получил то же самое храмовое имя Тай-цзун. Дело в том, что храмовые имена присваивались императорам с соблюдением определенных правил. Второму по счету императору династии давалось имя Тай-цзун, которое можно перевести как «Улучшивший государство».
57
Чжу – родовая фамилия минских правителей.
58
У лба и на висках волосы выбривались, а на затылке или макушке заплеталась косичка из трех прядей.
59
Традиционно китайцы не стригли волосы, которые считались драгоценным наследием, полученным от родителей, а собирали их на затылке в пучок. В 1644 году, после завоевания Китая, всем мужчинам было велено императорским указом носить прическу бянь-фа. Исключение делалось только для буддистов и даосов (первые брили голову наголо полностью, а вторые не стригли волос). Нарушение императорского указа каралось смертью, на что и намекает поговорка.
60
«Запретным городом» называется пекинский дворцовый комплекс, построенный в 1420 году в правление династии Мин и являющийся самым большим дворцовым комплексом в мире.
61
«Основные законы и правила Великой Цин».
62
Город в провинции Хэбэй на востоке КНР.
63
На самом деле обвинений было несколько, начиная с противоправного ношения желтых одежд (желтый «солнечный» и «золотой» цвет был императорской привилегией) и заканчивая забиранием в свой гарем одной из жен Хаогэ, старшего сына Хунтайцзи. Китайцы в таких случаях говорят: «Кидай в котел все, что под руку попадется, лишь бы сытно было».
64
Два предыдущих периода господства евнухов приходились на эпохи династий Восточная Хань