Kniga-Online.club

Вильям Энсворт - Борьба за трон

Читать бесплатно Вильям Энсворт - Борьба за трон. Жанр: Исторические приключения издательство Шарк, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не подозревай его в измене! — вскричала леди Мария. — За него я отвечаю тебе.

— Я и не подозреваю его. Однако, мне нельзя оставаться здесь больше. Прощай!

Он нежно обнял жену. Леди Мария собрала все силы, чтобы сохранить спокойствие, но рыдания невольно потрясли ее грудь.

Сэр Джон бросился из комнаты.

Не обращая внимания на опасность своего положения, он решился прежде, чем покинуть Лондон, побывать на главной квартире заговорщиков. Спустившись по Темзе до Лондонского моста, он сошел на берег у Фиш-Стрит-Гилля и направился по Лиденголь-стрит.

Все было, по-видимому, спокойно, но, войдя в гостиницу, сэр Джон по виду хозяина сейчас же догадался, что заговор открыт.

— Дело плохо, сэр Джон, очень плохо, — забормотал он. — Боюсь, что мы попадем в большую беду.

— Я пришел предостеречь вас, а оказывается, что меня уж предупредили.

— Я получил известие о том, что заговор открыт, часа два тому назад через посыльного от сэра Барклея, — сказал Больдвин. — Вам известно, что солдаты гвардии короля Иакова, которых сэр Барклей привез с собой, были помещены в этом доме. Он прислал им порядочную сумму денег и приказал как можно скорее ехать во Францию.

— Они уже отправились?

— Нет еще, сэр Джон. Джонсон и еще два-три лица, принимавшие участие в заговоре, тоже еще здесь, — отвечал Больдвин.

— Какая неосторожность!

— Никто из них, по-видимому, не боится. У нас было столько ложных тревог, что они не верят теперь в опасность.

— За это они жестоко поплатятся, Больдвин. Цель моего прихода сюда — предостеречь всех членов нашего кружка и предупредить, чтобы они не появлялись здесь.

— Я не знаю, удастся ли мне разыскать даже третью часть их, но во всяком случае я сделаю все, что могу. Позвольте, что это? — неожиданно спросил он, выглянув из двери. — К нам подходит отряд гренадер. Не выходите теперь, а то вас схватят. Бегите на задний двор. Там есть другой выход.

Увидев гренадер, сэр Джон бросился в переднюю того самого зала, где происходило собрание. Здесь столпились восемь гвардейцев, привезенных сэром Барклеем, отец Джонсон и капитаны Чарнок, Портер и Гилль.

— Враги уж здесь! — крикнул он. — Отряд гренадер входит в ворота.

— Идем в большой зал! — закричал Чарнок. — Мы должны защищаться! Скорее, ребята!

Французские гвардейцы схватили свои мушкеты, забаррикадировали дверь и приготовились к защите.

— Их отряд велик? — спросил капитан Чарнок.

— Человек пятнадцать, — отвечал сэр Джон. — Но если мы и отбросим их, все-таки нам нельзя будет выйти на улицу. Нас там непременно схватят.

— Но здесь есть задняя лестница, которая ведет на черный двор. Оттуда через переулок мы можем скрыться, — воскликнул отец Джонсон. — Я бегу сейчас туда, и пусть все следуют за мной.

С этими словами он открыл маленькую дверку в глубине комнаты, но никто не захотел последовать его примеру.

В течение нескольких минут царила полная тишина. Вдруг послышались глухие удары: очевидно, кто-то стучал в дверь прикладом.

— Немедленно отворите дверь, — послышался повелительный голос. — Откройте дверь, иначе мы ее выломаем.

— Кто здесь? — спросил сэр Джон.

— Гренадеры его величества. Мы знаем, что здесь собрались изменники и мятежники. Еще раз приказываю отворить дверь, иначе пеняйте на себя.

Французские гвардейцы ответили смехом.

Раздраженный таким вызывающим образом действий, офицер приказал своим гренадерам выломать дверь. Но едва они принялись за дело, как грянул залп. Пули пробили доски двери, и нападавшие бросились прочь.

Опомнившись, гренадеры решились вломиться силою. Потребовав в третий раз, чтобы мятежники открывали дверь, и не получив на это ответа, гренадеры быстро выломали ее.

Комната была пуста.

XVII. Среди болот и во дворце

Исчезнув через заднюю дверь гостиницы, сэр Джон наскоро дал кое-какие приказания французским гвардейцам и успел сказать несколько слов капитану Чарноку. После этого он расстался с отрядом и, перейдя Лондонский мост, быстро пошел по Лай-стрит, направляясь к гостинице «Табарда».

Во дворе этой старинной и славной гостиницы он встретился с капитаном Чарноком, вскоре подошли и гвардейцы.

Приказав им войти внутрь гостиницы и держаться как можно тише, он отвел капитана в конюшню, где они могли говорить, не привлекая к себе внимания, и сказал:

— Вам, кажется, известно, что у меня есть дом в Ромни-Марч, недалеко от морского берега. Оттуда в любое время можно отправиться морем в Дюнкирхен или Кале.

— Я знаю, сэр Джон, — отвечал Чарнок. — Хотя я сам там не бывал, но слышал об этом от некоторых моих друзей, которые рассказывали мне об этих местах.

— Если вы согласны, то мы можем отправиться туда вместе.

— Благодарю вас. Надеюсь, что мое общество не навлечет на нас какой-нибудь новой опасности.

— Конечно, нет, — возразил сэр Джон. — У меня здесь несколько прекрасных лошадей, и я вам дам одну. Я хочу взять с собою двух гвардейцев. Всех взять с собою будет опасно.

— Это верно. Такой отряд не замедлит привлечь к себе внимание и вызовет за собою погоню.

В это время показался грум.

— Здесь сэр Барклей, Вебер? — спросил сэр Фенвик.

— Он был здесь часа два тому назад, — отвечал с поклоном грум. — Теперь он уже на полдороге к Аппльдору.

— Отлично. Не теряя времени, я поспешу вслед за ним. Нужно будет лошадей для меня, капитана Чарнока и двух гвардейцев. Их останется здесь еще десять человек, но остальные двинутся позднее.

— Я должен оставаться здесь и смотреть за ними?

— Да. Надеюсь, что ты доставишь их благополучно в Марч.

— Приложу все старания. Прикажете явиться сегодня ночью?

— Да. И, пожалуйста, приведи скорее лошадей. Я хочу ехать сейчас же.

Приказание сэра Джона было исполнено немедленно. Вебер привел четырех сильных оседланных лошадей.

Продвигаясь рысью и почти не делая остановок, всадники менее чем в два часа достигли Аппльдора.

Перед ними расстилались неизмеримые болота, лежащие вдоль морского берега. Капитан Чарнок и французские гвардейцы, которым раньше не приходилось видеть ничего подобного, были поражены и подавлены.

С возвышенности, на которую они въехали, перед ними открывалась вся эта местность до Димчерча в одну сторону и до Нью-Ромни в другую. Пересеченная бесчисленными плотинами, река Ротер, запертая высокими берегами, искусственно поднятыми для предупреждения наводнений, медленно катила свои воды по плоской пустынной равнине; лесов совсем не было видно, и вся местность, особенно в этот час, имела самый дикий и печальный вид.

Перейти на страницу:

Вильям Энсворт читать все книги автора по порядку

Вильям Энсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Борьба за трон отзывы

Отзывы читателей о книге Борьба за трон, автор: Вильям Энсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*